Table of Contents Table of Contents
Previous Page  441 / 500 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 441 / 500 Next Page
Page Background

D .E VOTO

S.

Dios

á

todas partes Predicadores para anunciar

el

n~

PENTE..

Evangelio

á

los Gentiles,

y

ponerlos en

el

camino

COSTES.

de

la salvacion:

Exi in

'Vias:::

&

compélle intrare.

Los Judíos se hallaban en la Ciudad en que los ha-

bían

juntado los Patriarcas

y

Profetas del antiguo

Testamento,

y

la

ley que Dios les babia dado; es-

tab.an

,

á

la verdad ,

en

las calles, por las esquinas

y

Flazas públicas ; es decir , bastante descompuestos

por la corrupcion de

la~

costumbres ,

y

por

la

in–

observancia

de

los Mandamientos de Dios_; pero

con todo , siempre estaban en la Ciudad ; es decir,

en la tÍnica verdadera Religion que habia entonces;

eran siempre el pueblo privilegiado;

y

así por un

efeél:o de la predileccion del Señor fueron los pri-

meros convidados,

y

á

quienes se predicó el Evan-

gelio antes que fuese anunciado

á

los.-otros pueblos.

Los Sacerdotes, los Fariséos, los Doél:ores no qui-

5ieron encontrarse en el convite,

y

así fueron ex-

duídos de él para siempre ; habiendo sido introdu-

cidos en

la

sala no mas que un puñado de gente po-

bre de

su

nacion.

¡

Qué de

reflexiones no se pueden

hacer sobre su infelicidad!

La excusa descortés de lt¡s Judíos , por decirlo

así , dió motivo

á

convidar

á

los Gentiles :

Vobis

oportébat

primum

loqiti

verlntm

Dei,

se dixo

á

los

Judíos :

A

vosotros se debia anunciar primero

la

. palabra de Dios.

Sed quóniam

repéllitis

illud,

&

indfgnos vos

judicátis tetérnte

vitte,

ecce convérti–

mur ad gentes:

Pero pues que

la d.esechais,

y

os

juzgais cambien indignos de la vida eterna, nos va–

mos

á

los Gentiles.

Compétte

, oblígalos ; es decir

en el sentido literal : hazles una dulce violencia, no

for-