Table of Contents Table of Contents
Previous Page  559 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 559 / 682 Next Page
Page Background

CAPITULO XLIII.

cam semen tuum , et ab occi–

dente congregabo te.

6

Dicam aquiloni: Da; et

austro : Noli prohibere : affer

filios meos de longinquo , et

fi–

lias meas ab ·ext remis terrae.

7

Et omnem qui invocat no–

menmeum,in gJoriam meam crea–

vi eum, formavi eum et

feci

eum.

8

Educ foras Populum cae–

cum , et oculos habentem ; sur–

dum , et aures ei sunt.

9

Omnes gentes congregatae

sunt simul , et collectae

sunt

Tribus :

i

quis in

vobis

annun–

ciet iStud , et q uae prima sunt

audire nos faciet

?

dent testes

eorurn

,

iustificentur , et

au–

diant , et dicant : Vere.

10

Vos

testes mei

, <licit

Dominus , et servus meus quern

elegi : ut sciatis , et credatis mi-

a

Tus hijos serfo dispersos por to–

oas las quatro plagas de la tierra ; mas yo

los recogere de toda$ cllas, y hare que

..,uelvan a Jerusalem su patria, figura de

la

vocacionde todas las Naciones, a abra–

zar la

fe

de J esu Christo por medio de la

predicacion del Evangelio.

Porque yo he criado , formado

y

hecho a todos aquellos que invocaran mi

nornbre, y se incorporaran en mi Pue–

blo , en mi I glesia. El Hebreo :

Todos

ntos

sera~

llamados en mi nombre ;

por–

que yo Ios criare ,

mare ... el preteri–

to por el foturo

;

lo que igualmente se

debe entender siempre que se habla pro–

pheti camente , por las razones que ya en

otros Iugares dexamos apuntadas.

J

Exceptuandb de este nurnero al

Pueblo obstinado , a aquellos de

tre

los

Judfos, que teniendo ojos y orejas,

no qp'eren ver, oir ni entender la ver–

dad

d

Evangelio.

MATTH. VIII. 1 2 .

Al–

gunos lo entienden de Ios Gentiles : Saca

fuera , como de la obscu rid ad y tinieblas

de

una carcel , al Pueblo _a quien hasta

ahora ha tenido ciego su infidelidad ,

y

hijos

1

,

y

del occidente te reco–

gere.

6

Dire al aquilon : Dalos;

y

al abrego

~No

los dete ngas: trae

mis hjjos de lejos,

y

mis hijas de

los extremos de

la

tierra.

7

a todo aquel que invoca

mi nombre

2

,

para gloria rnia le

crie, le orme

y

le h ice.

8

Echa fuera

3

al Pueblo cie–

go , au nque tiene ojos ; al sordo,

au nq ue tiene orejas.

9

Congreguense a una todas

las g e ntes,

y

reunanselas Tribus4:

i

quien entre vosotros nunciara

esto,

y

las primeras cosas quien

nos las hara oir? prese·nten testi–

gos de ellas ,

y

justifiquense ,

y

o· an ,

y

digan : Verdad es.

o

Vosotros

sois mis

testi–

gos

s,

dice el Sena ,

mi sier–

vo

6

q

ue

yo

escog1 : para

q

ue lo

que ya tiene ojos alumbrados coo la luz

d e la verdad; al que antes estaba sordo a

las voces que le daban los Ci e los y

la

tier ra

p~ra

ue conociese a su H acedor,

y

abora tie

ya oidos para d arlos a la

predicacion de los Apos tol es.

E st.a es una digresion o inveCl:iva

contra los 1dolos

y

sus adoradores , con

el .fin de apartar de la idolatria los cora–

zones de los J udfos

inclinados a ella.

J untcnse en uno, dice , todos eso_s Pue–

blos

y

N aciones id6l atras ,

y

comp arez–

can en mi

s

cia , y veamos si hay

entre ellos qu1en pueda decir que al gu–

no de sus idolos Jes anunci6 lo que ha–

bia de venir, como yo ahora lo h ago con

voso os. Presenten los testimonios

de

sus

oraculos y predi cciones ' y que verifica–

dos estos , el que Io oiga pueda decir : Si',

verdad es esto.

s

De

la

verdad de

mis

oraculc

pues

tantas veces los habeis visto cump 1dos.

El Christo que yo enviare, pues con

Ios hechos admirables de su vida

y

predi–

cac ion de su doCl:rina confirmara todo lo

que de el he

anunciad9

por mis Prophetas.