\
\
CAPITULO XXIX.
., 493
I9
Et addent mites in Do–
mino laetitiam , et pauperes ho–
mines in Sancto Israel exulta–
bunt:
20
Quoniam defecit qui
praevalebat , consummatus est
illusor , et succisi sunt omnes
qui vigilabant super iniquita–
tem:
21
Qui peccare faciebant
homines in verbo , et arguen–
tem in porta supplantabant,
et decl inaverunt frustra
a iu–
sto.
22
Propter hoc , haec <licit
Dom!nus ad domum laCbb , qui
redemit Abraham : Non modo
confundetur Iacob , nee modo
vultus eius erubescet:
23
Sed cum viderit filios
suos , opera manuum Il}earum,
in medio sui sa.nctificantes no-
dos
y
ciegos
, .
alumbrados por
la
fe
de
J
esu Chris to ,
oiran
,
eotenderfo
y
abra–
zaran
las palabras de! libro
~
los oricu–
los de los Prophetas '· los mysterios que
se encierran en las sagradas Escrituras;
y
desde las tinieblas de la idolatrfa serin
trasladados a la luz clara del
Eva~gelio.
' Y suavizada la fiereza de sus cos-
tombres ,
abrazarin
~dad
el yu-
gq suave del Sefior :
viendo qu:m po--
bres estaban de todo bien espiritual , ·s()
alegraran
y
le daran gracias por la incom–
parable misericordia que usara con ellos,
y
pqr la di chosa rnerte qne le& cabri de
entrar en el numero de
SUS
escogidos.
s
Seri derribado
y
abatido el tyrfoi–
co imperio de! demonio que los sefiorea–
ba. Pu e tambien entenderse el Pueblo
de los J
odfo~
, que llevaba la primada a
todos en religion , piedad , ciencia,
y
en,
la
proteccion visible del Senor; pero que
burlandose
y
despreciando a los Prophetas
y
los oraculos di vinos que estos pronuncia–
ban , seria por ello tal ado , consnmido
y
cxterminado por los e:x:ercitos RQmanos.
l
9
y
lOS ffiallSOS
1
SC.
alegra–
ran mas
y;9
mas en el Senor ,
y
los hombres pobres regocijarse-
.han
crt
el San to de Israel :
- 20
Porque
falt6
2
el que
podia mas , . consumido es el
escarnecedlllr ,
y
han sido corta–
dos todos los que velaba .
3
para
hacer mal:
21
Los que por sus palabras
hacian pecar a los hombres
4,
y
armaban lazos al que los repre–
hendia en la puerta
s
,
y
sin cau–
sa apartcironse de
10
justo
6 • .
22
Por tanto , el
Se.5.orque
rescat6 a Abraham
7 ,
dice esto
a
1,
casa de Jacob : Ahora no se–
ra confundido Jacob
8
'
ni ahora
se cuhrira de vergiiejza
~
rostro :
23
M:is quando viere a sushi–
jos , ,obra de mis manos , en me–
dio de si
santifi~ando
mi nombre,
3
Que
leaban sus desvelos en es-
tudiar los medios de exercitar
y
propagar
el engafio
y
la maldad.
• Los
~ue
estudiaban las Escrituras,
no para reducirl as a la praCl:ica,
y
expli–
car a los otros. su verdadero sentido ; sino
substituyeodoles sus. vaoas
y
pernicio–
sas tradkiones ; corrompiendolo&' con sus
perversos cg sejo
lisonjas ,
y
apartfo–
dolos de la
~d
y
culto de Dios con
sus amenazas
.Y
escarnios.
s
Al Juez que sentado en so tribunal
condeRaba sus infamias ,
y
se disponia
para castigarfas. 0 tambien a los Prophe–
tas que con libertad reprehendi ao sus ex–
...cesos
y
abominaciooes ,
persiguiendolo~
· y
matindolos.
6
De la justicia
y
verdad que le re–
dicabah. Puede tambien tras ladarse :
Del
Justo
por excelencia, que es Jesu Christo.
7
Que $ac6 a Abraham de Ur de los
Caldeos,
y
de. en medio de la infi.delidad
e idolatrfa.
i
En este tiempo en que vivo no se–
ri aun vuestra mayor c9nfusion
y
afrent.a.