Table of Contents Table of Contents
Previous Page  470 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 470 / 664 Next Page
Page Background

'4'20

.

SAN~ L

UCAS.

48

fesus

·aütem dixit illi:

¿luda., osculo Filium hominis

trad is?

49

Videntes autem hi , qui

circa ipsum erant , quod futu–

éum

erat, dixerunt

ei

:

¿Domi–

ne, si percutimus in

ladio?

-,~-_.

...é1.inus ex· illls.

servum Principis Sacerdotum, et

amputavit auriculam eius dexte-

ram.

·

5

r

Respondens autem

Ies~¿s,

ait : Sinite usque huc. Et cum

tetig~sset

auriculam eius , sana–

vit euro.

52 Di xit autem Iesus ad eCs,

qui ven-'rant ad se, Príncipes Sa–

cerdotum et Magistratus Tem–

pli et Seniores : ¿ Quasi ad la–

tronero existis cum gladiis .et

fustibus?

'

~ '

53 Cum quotidie vobiscum

fuerim in Templo, non exten–

distis manus in me

:

sed haec

est hora vestra, et potestas te–

nebrarum.

6l

54 Comprehendentes • au–

teni

eum , duxerunt ad domum

Princi pis Sacerdotum : Petrus

vero sequebatu'ta longe.

55

Accenso

¡lUtem igne in

medio atrii , -et circumsedenti–

bus i

!Lis

,

erat Petrus in medio

c,;:orum.

48 Mas Jésus

1é'

dixo: ¿Ju–

das , con beso entregas al H ijo

del hombre?

49 Y

quando vieron los que

estaban con él lo que iba

a

suce–

der,,,

dixé~o;'~

Señor , herimos

con

espad~~

_,

50 Y

uno de ellos ' hirió a

un siervo del

Príncipe

de los Sa–

ce(Jotes,

y

cortóle la oreja dere–

cha.

~

Mas Jesus , tomando la

palabra , dixo : Dexad

hasta

aquí.

Y

tocóle la oreja ,

y

sa–

nólc;¡._

52 Y <;!ixo Jesus a los

Prínci–

pes de lós SacerdoteS

y

a los Ma–

gistrados del Templo •

y

a los

Ancianos, que habían venido allí:

¿Como a ladron abeis salido con

espadas

y

con palos ?

· 53 Habiendo 1testado cada día

con vosotros en

',¡

Templo, no

~xtendisteis

las

~) pos

contra mí:

mas esta es vuestr hora,

y

el po–

der de las tiniebl

3.

54 Y echan /, mano de él,

lleváronle a la

c

1

;~a

del Príncipe

de los Sacerdot

~s

:

y

Pedro se–

gula!~

a_l

~ej ~s.

.

·

5$

.&tíabirndo encendido fue–

go en medie &el áttio ,

·y

sentán–

dose ellos

'r .

rededor, estaba ram–

bien Pedr , en medio de ellos.

~

~

r Símon Pedro, como

Jedara

S.

JuAN

XVII I.

to. que escribi /

dcsp~cs d~

su

muerte. Los otros rrcs , ;vangellsras no lo

nombran.

'll

E l

texto

Griego runa a estos

<;'egt.–

.,,y,t,, r

~

itfV,

Cnpitmz

<.

dd Templo. E–

ra este un empleo

Y'litar que perte–

necía al Templo ;

/~que

ll")s

Judíos

¿tr

t

·

n Mntt!J. zzvr.

57·

Marc. xrv. 53·

7 fJ."1ntl ZV

I I I.

24.

miraban a

ste como Jos Reales de

Dios.

3

Este

;el tiempo en que es permi–

tido a vosot

s

y

al Príncipe de las tinie–

blas emplea t=onrra mí todo el furor

y

ra–

bia. Sin es

1

dliccncia de mi P01dre , ni

el

Infierno !'

~(r1sorros

podriais cosa alguna

Contr:a

m1.

v · ..

~~

b Ma

.. zzvr. 69. Marc. :rrv. 66.

Iomm.

~v.c

r

I.

25.