Table of Contents Table of Contents
Previous Page  58 / 478 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 58 / 478 Next Page
Page Background

"

s

Is' s qJte

m

h

:n ,

dado

(J

fu;!. por

J,Jn'" Pat.."

¡7;

Ilcr;'

;J~

Toble ).di ode

12.9f

y

es ma ampli a la

'lraducion

,

que la del

P. Pi¡?.':ro )

[egun

los referidos

PP.

§¿Jlctif,

i

Eccard.

M .

R ODRIGO DE

~A NTA:ELLA

,

que

fue

Conferor de los

R etes

Cato licos ,

Ar–

c;obifpo de

<;arag0'5

,i

Fund"dor del Co–

leg jo

L\

lái.or

de Sevi lJa , trad ujo de Ital ia–

nt>:J

",lb

Elifloria

en

C afl: ellano , imp.

1

)18.

Vol.

1

f29 . Fol.

D.

MART1N ABARCA D E BOLE,A CASTRO,

le!

tradujo

en Lengua

Ca{h:llana , (acando–

la

de la

Líltina

de

Juan Par'Vo

;

pues

el

T ítulo

es :

Fliftoria

de

las Grandefas

,

i

Co–

fas

mara'/)ill~¡;''ts

de las

ProvinciM

Orient,:,/es,

d ice la añadió en muchas par tes, imp.

1,601.

8.

i

promete otra de

las

Partes de A/rúa,

i

R e!no del Congo.

ANDRES M ULLERO

,le

imprimío con

I-Iai6

tono,

i

Proemio,

i

Comentario,

en Latin,

16

7

1 .

,

GER,)NIMO MEGrSErtO ,

del Original Ita-

liano le tradu jo en

Aleman,

161 L

8. _

EPITOME

de

La

'!liftorir¡, de Marco

P atl/o

Ve–

neto,

M. S. en 4 . eO:aba. en la

Librería

de!

(onde de

Villaum/¡rojá

,

fcgun

PfWe/O

Mal–

donado

eN

fu

Cata/ogo ;

i

Otro con el Titulo:

Epitome

de la HiJioria

Oriental,

que

parece

el mirmo.

ANONIMO ,

Turco, tJ:adujo en fu Idioma los

Hechos,

i

~ucefoj

de

Alexandro

iW(/gI10,

de

orden de

Selin II.

(('gun

BotiYO

en la

Po–

litica de los liuftres, lib.

2.

cap.

2 .

ABRAHAM ABEMPHAR1':<6 ,

Hiftoria

de

Ale–

xtwdro Magno,

en

Arabe,

M.S.

en la

Bi–

bliotheca

de Bcwiera

,

fegun el

P.

R adero.

GOMEZ DE SANTTSTEVAN,

HiJioria

del

In–

fante D. Pedro de Portugal,

que anduvo

las Siete Partidas

dd

Mundo, en Portu-

gues.

.

,

N.

la tradujo en Cafl:ellano ,

I

le halla

Imp.

1,9;,

1624.4-

i

otras muchas veces.""

REY Nfi RO RE

YNECIO

, !~Fragmento

de las

Coj8's

Orientales

,

Cacado

de Yicente Bello'Vacenfe,

en fus

Colieflaneas,

o

Efpejo HiftortCo

I

tomo

2 .

FR.ODgRICO VDDIN ,

o

DE

PUERTO

MA-

10R,

D ominico (

Portonnon

le ll ama

VWI–

dingo

fo l.

270')

Rclacion

de fu Viage

a

'1'rll–

pifonda

,

~rmenia

,

~a¡dea,

Lan!ori.,

Cata¡,

la

India ; ¡Mogol,

J

otras

PrOVinCiaS,

Ano

13

l.f·

o

13 2.8.

el

qU'l1

diét:o

a

Fr.

Guiller–

me

de

Soluna

,del mirmo

Orden,

el

Año

133

0 •

flete

Mere~

antes que muriefe ,

i

V fla

rdacion

jurada

del mifmo

V iage,

que

h i'50

,Año de

1

p,8.

JUAN BA

PTlSTA

RAMUSIO

' , l~

refiere e,n

lr"l iano en

el

tomo

2.

que faco a luz

Tomas

J,.mJi.

N

1C') LAO

DE

CONTI )

Veneciano,

Relacion

del Yiage

,

911r

Ufo. la' In*,'

ti

1

8.

en

ella fue

reneg ado,

bueJto

Ron~a

, le recoll:ilio el P apa Eugenio 1 •

e~

Ano de

144f.

Imponien ole por peniten.

CI ~

)

que refinefc

fu Vida)

a

quien

la

ef.

crnnefe.

M.

JUAN FRANCISGO POGCIO BRANDOLINO

Flore~tino

, efcrivio

en

Lengua Latina

I~

Rela~10n,

q.ue

por

ma~ldado

del

Papa

hi<;o de

fu

V/~Jge

Nuolas

C~nlz,que

tradujo el

lt1aejlrfJ

Rodrzgo Fernandez;de

Sanu~elJa,

i

la

impri-rn io

con la de

Marco PoI"

,

por fer de

CoJtu

Orientales,

en

SeviJJ~,

1

p

8. Fol.

aunque

parece

que

Poggio

la

e(crivio

vOluntaril\.

m~nte

;

pues dice:

E

como

yIJ

oieft

de

mu–

chos

,

que

efle

contaba muchas cojas jingtlla

res

,

defee

mucho

fJzr!o

:

i

no [o/ameNte

pr,..

gunt1-lIe

de las

e,fos

que

ha'Via Vifl()

m

pn.

jcncia de Varones enJeñ(fdos,

i

de ·mucha

toridad

,

mas

lambie¡~

en mi Cafo,

i

[t'ra

e

Lib ro del

Sitio

de la

India ',

imp. con otr a

Obra~,

IpI.

15'13.

Fol.

1538.

Fo1.

V

AL. ENTIN

FERNANDFZ,

la

trad ujo en Por–

tugues ,

j

la

dedico al R ei D. Manu 1,

quando trat.¡ba del

Defcubrimiento

de

la L

-

día,

imp.

JUAN BAPTISTA RAMUSIO,

de ella

:írad.

cion Portuguefa

f.'lCO otra Ira liana, i con

vo

Difi.Jlrfo

propría

la imprimio en

el

tom.2..

LUIS

~

AL01SIO ) DE C ADAMUSTO, Ve

e–

ciano ,

Re/acien de

los dos

V iages,

que

hi~G

a

la

Cofta

de

Guinea

el

Año

145'f.

JUAN MARIA ANGIOLELO,

la pone en

liano en (u

Nuevo

Orbe.

ARCHANGELO MAD,RIGNANO ,

la

en Latin, ¡mp.

1

f08 .

Fo!.

Yoflio

de

Hiftoriadores

Latinos, lib,

, .

Clip.

12.

JUAN BAPT1STA RAMUSIO,

la imp,'imio eo

Italiano , con vn

Diflurfo

propria

en

el

tomo

l.

PEDRO DE SINTRA,

Relacion

de

fu

N avcgtl

4

cion

a

la

Cofta de

Guinea,

i

a

la

India,

en

Portun· le".

LUI S CADAYIUSTO ,

la

tradujo

en Italia

o.

i

la

j'.s nto

co,n la ruia,

i

con ella

f~

en el primer Tomo de

Ramu{io,

1

en

Nuevo Orbe de

Par'Vo,

J

5'f

4.

Fol.

j

en

Autores, que la refieren.., .

JODOCO GISTELO ,

Itinerario,

o

Comentafl's

de fit Viage

por

'.Tierra

,

i por Mar

a

mania

,

Grecia ,

Ajia, A"abia

,

Perjia ,

en ocho Libros , numero de los Años

en

ella

gaao,

acabando

el

de

1

48

r

~

Flamenco, imprefo , fegun

Su'VeerCIfJ,

cn

4 .

Orros ha cen Autor de

cae

Víage

a

Ambrojio Z eebout,

fu

Capellan,

(egun

Va–

terio

Andres.

A MBROSIO CONTARENO,

Relacion

de

fu

Y ¡fI–

ge

,

defde

Lisboa

a

la

India

,

el. A

Í1Q

de

1487.

imp.

1601 .

Cegun

la

Oxomenft·

JUA.