ISO
DAVlD KI'BE
1,
t radu}> en L:ltin, la vlr ima
P arte,
qut" omitiQ
lVftmjfe1'~,
con
el
Ti–
tulo ,
Hi¡1of'za de la
Guerra
de los
Judíos,
de ]
o{epho
H ebreo
J
que llaman
Jofephon,
imp.
1
n'8. 8.
JUAN GAGNIER ,
Frances, hUIdo
a
Ingla–
terra, la tradujo
tambien
en
Latin, imp,
1706.4.
i
el
Año
171%..
cfcrivib vnas
Advertencitls
(obre
el,
¡Cobre
eltiguiente.
JVAN
FEDERICO BREITHAUPTO ,
tambien le
tradujo en Latin,
imp.
con
Notas,
i
las
ofrc:cc
mas dilatadas,
1707,
4 . antes ha–
via
impreCo
la
lvfueftra
de efta Traducion,
17°0.8.
Latin.
MIGUEL
ADAM ,
Judio
convertido,
le tra–
dujo en Aleman ,
i
le imprimia en
letra
Hebrea,
If4f.4. 1146.4.
i
ai
otra Tra–
ducion Alem.ana , impreCa fin
Año
en
Praga en 4.
i
derpues en Amfterdam, co'n
declaraciones inCertas,
1692..8. 17°8 .
8.
en
Hebreo,
i
Aleman.
FRANCISCO BELLEFOREST,
tradujo en
Franccs
la
Yerfion
Lalina
de David K \beri,
imp.
JORGE WOLFIO,
tradujo en
Alcman
el
Epi–
torm
de
Munftero
,
imp.
1
f6
l.
4.
161
3·
4.
COMPENDIO
de
Jo{cpho
en
Hebr.eo,i
Ale–
m~n
,
que
hi~o
vna
Hija
de
MOiflJ
R.
Mmdel
en Poloni.a , impreCo en Cracovia
167°'
4-
'
EPITOME
del
mifl1"o,
en
Al'abe ,
que
eíbba
en
la
Libre,.ia Bod/tiana,
en
que fe llama
al
.dutor,
fOftpho
,
Hijo
de
Carian.
P'U~J
fio
en la
B iblioth.
I-IeI1rM
,fol.
f 08.
i
íiguíen-
tes,
tomo
l.
RABI ASARlAS
en fu
Meor
Enajim
~
cap.
10.
trae vn
Dialógo entre Alexandro,
i
los
Fi!ofof~s,
que
elb
en
el
¡niquo
Thalmlld, cap.
4'
per–
fuad(rc ,
~
que
es diLl:into
del que
tuvo can
los Filorof0s de los Indios; pero mas pa–
rece
fingirlo,
a
femejan~a
de
las
diez
Pre–
gunt:¡s ,
que rcfiere
Plutarco
en la
PiJa dI
Álexttndro,
ha
ver propueí1:o
a
los
Gy11lno–
flpbiftas
de los Indio.> , para que rd. n–
dieten;
i
fe acredita, porque
eae Dialos¡
no conviene en nada con las Preguntas
referidas,
que fon
pr0pritls
de
vn
Gentil,
i
las del
Dialogo
de vn
J
udio : como Gente
Y'CJolfio fol. 187'
EL
GItAN
TABLERO
DEL
REI ,
Libro de
EftampaJ,
que
la
primera
es
la
Batalla
dI
AlexandrQ
Magn9' ,
i
Dario,
Fa!. Max.
en
Franc.
LI~RO
DE LOS GENTILES ,
en que fe cont–
pl'chende la
Hifloria
de Alexanclro Magno,
i
fus
I-úchos
en la
¡nditt,
i
103
de
los
Rúes
de
Perfia,
M. S. Antiguo,Fol. fin
principio,
en la
bibreria
del
Rei
;
i
con lerra colorada
fe eCcrive al fin de
el:
Aqui
acaba
el
Libro
de
los
Gentiles,
cn Caftellano.
FIlAGMENTO
de la
Hiftoria
de
¿lexlfndro
M~,-
t
Y
" , M. S. Fol. Lat.
empic~a
•
Ha",
tJoj1 ftl rUm fecimllJ
Di'UijiolJem
J
(Jt.
en la
Jtna
Libreri" ReM.
-
.
ESTRABON
AMASENO ,
parece
efcrivii:>
e
mmtllrio , d: 1M Cofos de Ale)(andri Magno,
como da a.
ente,~der
lib.
l.
fol.
70.
de fu
Geografia
;
I
em~le'.5a.
el
Libro J52.Jinu
tra
tand.o
d~
la
IndIa,
1
rus
Conqui(hs po
Semtramu ,Hercules
,
Baco, Cyro,
i
otros:
re.
fie.l'~
muchos Autores Antiguos, que ' cf
Cl'lVIcron
de ell:\:
rus
Imprefiones
Cfial)
puellas en la
Bibl¡othtca
Geografica.
DJODORO SICULO ,
en los
17
Libros de
fi
Hiftoria
,
dáivio
los
Hechos de
Felipe" ,
.Alexandro Magno
,fu
Hijo, Reies de !v1!.cedo–
nia,
en
GI
¡ego, ¡mp. como fe vera adelante
CLAUDlO SEISEL ,
tradujo
en Franees
I
I-¡ijfo fia de los Sucafores de
Alexandr
Magno,
de
Diodoro,
imp
Pads,
1
n
O.
Fcl
If4f· 16 .
,
JUSTfNO,
en
el
Epi/ome
de
TROGO POMPEI
L ibro once, doce,
i
otros,
trata
de las
Et.
..
prefas de A .'exandro ,V agn()
:
rus
Imprdio–
nes ,
i
Comentadores
Ce
pondr?m en
e
'JItulo
IX.
de ella
Bibliotheca.
GARl\lO ,
Rei de
los
Babilonios,
Epijlobb
de M oginda, Rú de los
IndioJ
:
eí1:it
ent re
hs
CartaJ de Apolonio
,
i
en ("1
Tomo
de
CartaJ
,
que imprimió
./lldo JY1anllci"
t
f49. Fo!.
en
Griego.
NONIO
PANOPOLITANO,
Egypcio: antes
de
fer
Ch rift iano,efcrivio los p.,de que
exiflcl1
48
L ibros
delPoem,,,- ,de
D ionijio,oBaro:dcfJe
el
Libru
13empie'6¡
a
referir la Jomada
a
la
Indi:\ ,
i
las Guerras con
Derrtrdes,
i
oc
Reies
de
ella,
M.S. en la
Libreria
Imperi,l,
fegun
Nefel parl.%.. lib.
L.
Cod.9 .
i
Cod. 1.4-
traslad:¡do
de
vn
M. S.
de la
Librería
(/¡
Juan
J acib,
Fuggero,Año
de
1
f61.
por
Jorge
Pvu;fNrt,
en Griego,
imp.
entre los
Poetas
HeroycQs
Gr
¡tgos
,
1606.
F
o
1.
Lili.
Gregorjfl
Gira
Ido
encl
Dialogo
f.
de los
P~et¡¡¡,fol. r
14 -
l~m.
2.
de íus Obras,
atribuie
ella
Obra
i
Nonio
Autor de la
Gigantomachia. Schembach
en la
D i(ertacion
de los
Pee.tas
Chrijlianor,
Grieges,
i
L atinos,
Clip.
l.
§.
8.
En.llARDo
L U BINO ,
la tradujo en
L:Hin:
eft ii con el Griego antecedcnté.
.
Gi:JtARDO
FA LKEMBURGIO,
NO/lu,
C{)rJJ'–
IMras
i
'Varias
Lecciones
fobre
el ,.
¡mp_
1)69.'4. 160).8.
j
4.
con
la
crraduá"
antecedente.
G UILLERMO CANTERO,
'Meditac:~;-ses
[obr·
el ,
impreCo
con
el
antecedent e.
DANIEL
HEINSfO ,
DifertaciorJ
[(.bre l:¡!
DioniJiacas
de
N l'l1iu,
imp.
161 0.
8: 1
t
]OSEPH
JUSTO
ESCALIGERO ,
C~ ". · r t~ IVH,
imp. en
Lllt.
e:·
:!
~
nt ccedente.
.
PEDRO CUNEO ,
./.i.t. ·~
ertenú fu
Cobre el :
lmp
en
el
miJmo
cromo,
Lat.