Table of Contents Table of Contents
Previous Page  56 / 478 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 56 / 478 Next Page
Page Background

ISO

DAVlD KI'BE

1,

t radu}> en L:ltin, la vlr ima

P arte,

qut" omitiQ

lVftmjfe1'~,

con

el

Ti–

tulo ,

Hi¡1of'za de la

Guerra

de los

Judíos,

de ]

o{epho

H ebreo

J

que llaman

Jofephon,

imp.

1

n'8. 8.

JUAN GAGNIER ,

Frances, hUIdo

a

Ingla–

terra, la tradujo

tambien

en

Latin, imp,

1706.4.

i

el

Año

171%..

cfcrivib vnas

Advertencitls

(obre

el,

¡Cobre

eltiguiente.

JVAN

FEDERICO BREITHAUPTO ,

tambien le

tradujo en Latin,

imp.

con

Notas,

i

las

ofrc:cc

mas dilatadas,

1707,

4 . antes ha–

via

impreCo

la

lvfueftra

de efta Traducion,

17°0.8.

Latin.

MIGUEL

ADAM ,

Judio

convertido,

le tra–

dujo en Aleman ,

i

le imprimia en

letra

Hebrea,

If4f.4. 1146.4.

i

ai

otra Tra–

ducion Alem.ana , impreCa fin

Año

en

Praga en 4.

i

derpues en Amfterdam, co'n

declaraciones inCertas,

1692..8. 17°8 .

8.

en

Hebreo,

i

Aleman.

FRANCISCO BELLEFOREST,

tradujo en

Franccs

la

Yerfion

Lalina

de David K \beri,

imp.

JORGE WOLFIO,

tradujo en

Alcman

el

Epi–

torm

de

Munftero

,

imp.

1

f6

l.

4.

161

4.

COMPENDIO

de

Jo{cpho

en

Hebr.eo,

i

Ale–

m~n

,

que

hi~o

vna

Hija

de

MOiflJ

R.

Mmdel

en Poloni.a , impreCo en Cracovia

167°'

4-

'

EPITOME

del

mifl1"o,

en

Al'abe ,

que

eíbba

en

la

Libre,.ia Bod/tiana,

en

que fe llama

al

.dutor,

fOftpho

,

Hijo

de

Carian.

P'U~J­

fio

en la

B iblioth.

I-IeI1rM

,fol.

f 08.

i

íiguíen-

tes,

tomo

l.

RABI ASARlAS

en fu

Meor

Enajim

~

cap.

10.

trae vn

Dialógo entre Alexandro,

i

los

Fi!ofof~s,

que

elb

en

el

¡niquo

Thalmlld, cap.

4'

per–

fuad(rc ,

~

que

es diLl:into

del que

tuvo can

los Filorof0s de los Indios; pero mas pa–

rece

fingirlo,

a

femejan~a

de

las

diez

Pre–

gunt:¡s ,

que rcfiere

Plutarco

en la

PiJa dI

Álexttndro,

ha

ver propueí1:o

a

los

Gy11lno–

flpbiftas

de los Indio.> , para que rd. n–

dieten;

i

fe acredita, porque

eae Dialos¡

no conviene en nada con las Preguntas

referidas,

que fon

pr0pritls

de

vn

Gentil,

i

las del

Dialogo

de vn

J

udio : como Gente

Y'CJolfio fol. 187'

EL

GItAN

TABLERO

DEL

REI ,

Libro de

EftampaJ,

que

la

primera

es

la

Batalla

dI

AlexandrQ

Magn9' ,

i

Dario,

Fa!. Max.

en

Franc.

LI~RO

DE LOS GENTILES ,

en que fe cont–

pl'chende la

Hifloria

de Alexanclro Magno,

i

fus

I-úchos

en la

¡nditt,

i

103

de

los

Rúes

de

Perfia,

M. S. Antiguo,Fol. fin

principio,

en la

bibreria

del

Rei

;

i

con lerra colorada

fe eCcrive al fin de

el:

Aqui

acaba

el

Libro

de

los

Gentiles,

cn Caftellano.

FIlAGMENTO

de la

Hiftoria

de

¿lexlfndro

M~,-

t

Y

" , M. S. Fol. Lat.

empic~a

Ha",

tJoj1 ftl rUm fecimllJ

Di'UijiolJem

J

(Jt.

en la

Jtna

Libreri" ReM.

-

.

ESTRABON

AMASENO ,

parece

efcrivii:>

e

mmtllrio , d: 1M Cofos de Ale)(andri Magno,

como da a.

ente,~der

lib.

l.

fol.

70.

de fu

Geografia

;

I

em~le'.5a.

el

Libro J52.Jinu

tra

tand.o

d~

la

IndIa,

1

rus

Conqui(hs po

Semtramu ,Hercules

,

Baco, Cyro,

i

otros:

re.

fie.l'~

muchos Autores Antiguos, que ' cf

Cl'lVIcron

de ell:\:

rus

Imprefiones

Cfial)

puellas en la

Bibl¡othtca

Geografica.

DJODORO SICULO ,

en los

17

Libros de

fi

Hiftoria

,

dáivio

los

Hechos de

Felipe" ,

.Alexandro Magno

,fu

Hijo, Reies de !v1!.cedo–

nia,

en

GI

¡ego, ¡mp. como fe vera adelante

CLAUDlO SEISEL ,

tradujo

en Franees

I

I-¡ijfo fia de los Sucafores de

Alexandr

Magno,

de

Diodoro,

imp

Pads,

1

n

O.

Fcl

If4f· 16 .

,

JUSTfNO,

en

el

Epi/ome

de

TROGO POMPEI

L ibro once, doce,

i

otros,

trata

de las

Et.

..

prefas de A .'exandro ,V agn()

:

rus

Imprdio–

nes ,

i

Comentadores

Ce

pondr?m en

e

'JItulo

IX.

de ella

Bibliotheca.

GARl\lO ,

Rei de

los

Babilonios,

Epijlobb

de M oginda, Rú de los

IndioJ

:

eí1:it

ent re

hs

CartaJ de Apolonio

,

i

en ("1

Tomo

de

CartaJ

,

que imprimió

./lldo JY1anllci"

t

f49. Fo!.

en

Griego.

NONIO

PANOPOLITANO,

Egypcio: antes

de

fer

Ch rift iano,efcrivio los p.,de que

exiflcl1

48

L ibros

delPoem,,,- ,de

D ionijio,oBaro:dcfJe

el

Libru

13empie'6¡

a

referir la Jomada

a

la

Indi:\ ,

i

las Guerras con

Derrtrdes,

i

oc

Reies

de

ella,

M.S. en la

Libreria

Imperi,l,

fegun

Nefel parl.%.. lib.

L.

Cod.9 .

i

Cod. 1.4-

traslad:¡do

de

vn

M. S.

de la

Librería

(/¡

Juan

J acib,

Fuggero,Año

de

1

f61.

por

Jorge

Pvu;fNrt,

en Griego,

imp.

entre los

Poetas

HeroycQs

Gr

¡tgos

,

1606.

F

o

1.

Lili.

Gregorjfl

Gira

Ido

encl

Dialogo

f.

de los

P~et¡¡¡,fol. r

14 -

l~m.

2.

de íus Obras,

atribuie

ella

Obra

i

Nonio

Autor de la

Gigantomachia. Schembach

en la

D i(ertacion

de los

Pee.tas

Chrijlianor,

Grieges,

i

L atinos,

Clip.

l.

§.

8.

En.llARDo

L U BINO ,

la tradujo en

L:Hin:

eft ii con el Griego antecedcnté.

.

Gi:JtARDO

FA LKEMBURGIO,

NO/lu,

C{)rJJ'–

IMras

i

'Varias

Lecciones

fobre

el ,.

¡mp_

1)69.'4. 160).8.

j

4.

con

la

crraduá"

antecedente.

G UILLERMO CANTERO,

'Meditac:~;-ses

[obr·

el ,

impreCo

con

el

antecedent e.

DANIEL

HEINSfO ,

DifertaciorJ

[(.bre l:¡!

DioniJiacas

de

N l'l1iu,

imp.

161 0.

8: 1

t

]OSEPH

JUSTO

ESCALIGERO ,

C~ ". · r t~ IVH,

imp. en

Lllt.

e:·

:!

~

nt ccedente.

.

PEDRO CUNEO ,

./.i.t. ·~

ertenú fu

Cobre el :

lmp

en

el

miJmo

cromo,

Lat.