[f.
4v-5r]:
f.[5v]:
f.
[6-7v]:
f.
[8r]:
f. [8v]:
p.
1-7:
p.
8:
TEXTO
[Friso/viftetita]
«Aprobacion de/ !Dotor Migvel Gomez Hidalgo I por
comifsion de ju Esce-1/encia»..
.I
«Dada en /os Reyes 28. I de Enero de
1612. I El Dotor Miguel I Gomez Hidalgo».
[Calderon]
«Aprobacion de/ Padre Pedro I Vicente» ...!«Fe I cha en la
ciudad de la Paz en 28 de
mar~ode
1612. I Pedro Vicente»
[filete]
I
«Svma
de/ Privilegio»..
.I
«Su data en Lima a 24. de Setiembre I de 1610. aiios.»
«Dedicatoria. 11//vstrissimo. AC/ReverendissimoD. D. Alfonso Pe-/raltae
Platen/is vrbis Archiepifcopo, Re-lgiaeque Maieftatis Confiliario.
Ludouicus I Bertonius.»
En latin.
[Friso]
I
[calder6n]
«Erratas deste libro de/ Vita I Christi».. «Con eftas
emiendas concuerda con el original. En los Reyes a 10 de»
I
[
deteriorado]
I
«de 1613. I El D. Diego Ramirez».
[Friso]
I
«Tassa. I TajJase a Real cada pliego de/ Vita Chrifti de I la
lengua Aymara, compuef topor el Padre I Ludovico Bertonio. En los Reyes
en 21. de I Agof to de 1612. Y el dicho Vocabulario tiene cien I to y diez
pliegos, y el dicho Arte treinta. I Doctor Arias de Ugarte. I Don Alonfo
Fernandez de Cordoua».
I
[filete]
I
«Licencia de/ Padre Provincial»...!
«Fecha en el Cuzco a primero de marc,:o I de mil y f eyfcientos y once anos.
I Juan Sebastian. I Prouinciai».
«Al Christiano, I y piado I so leetor ILvdovico Bertonio I deff ea f a/ud en
el Senor»...
I
«En el pueblo de /Juli, y cafa de/a Compania de IESVS.
Quinze de Henero M.DC.XII Ludouico Bertonio».
Pr6logo al lector.
«Aviso acerca de/a Pronvnciacion.»
«Capitu/o
I.
I El estilo deste libro enlo qve toca I al romance va muy atado
al Phrafi de/a lengua Ayma-lra, dedode refulta fer tofcoy humilde mucho/
Digo efto al princfpio, para /os qno quer I ran gaftar tiempo en leer el
proe/mio de/ libro, donde fe da ra-lzon de/ fin porque lefto fe hizo».
p.
9-17: la. col.:
«Cap. I. Camisapi Dios I haquenaca fupa ha que tucuua ama/huana;
vtcatha arufi».
2a.
col.:
«Cap.
I.
de! intento y motiuo que tuuo Dios en I hazerfe hombre».
p.
17-29: la. col.:
«Cap. II. Aca Angel
S.
I Gabriel Nueftra Senoraro hutafsilna Diofna
yocpaahua haccutafsilna yocacha hata lafsina ata /macanca vcatha
arofi».
2a.
col.:
«Cap.
II.
Trata como I el Archangel
S.
Gabriel viniendo I con la embaxada
a N. Senora le di I xo que concibiria al hijo de Dios I y le pariria.
S.
Lucas
Cap.
I»
p.
29-35: la. col.:
«Cap. Ill. Aca Nves- I tra Senora col/ana Virgen Santa I Ifabel vlliri
macanca, vcatfca vt- I paro»
...
2a.
col.:
«Cap. Ill. Tracta de I como la foberana Virge Nueftra I Senora Jue a
vifitar a fanta lfabel»...
p.
36-55: la. col.:
«Cap. 1111. Aca Jesvchris- I to auqifJana yurinipa- I thua arofi. IS. Luc.
188
Cap. 2.»
2a.
Col.:
«Cap. !Ill. Delnacimien Ito de lefu Chrifto nu-Iesftro Senor. I Luc. Cap.
2.»