Previous Page  147 / 628 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 147 / 628 Next Page
Page Background

ALM

*' .....

_*-_....'!'J)

_,1

ALO

ALOCADAMENTE

sin cordura ni

juicio , desbaratadamente.

TemerrJ,

inconsiderate

$

~

14

ALOCADO

el

q e tiene algunas co–

sas de loco.

A menteparumper de-

,

~

J

ductus$~

$

j~

$

~

ALODA

lo mismo que

ALONDRA.

ALOE

acíbar.

Succus aloes

$

.,-:--ali

ALOJAR

aposentar, hospedar.

Ali-

quem hospi:tio suscipere, excipere.

u

1

$

j . :.

1

1

.

{

1 \.

~ '

\ .•

.. 'J

~

<.:!

~ ~

\.)";'""

$~)~

ALOJARSE.

Diversari, divertí.

~;L..::i

$~_,L~

ALOJADO.

Hospitio

susceptus.

,

,

ALP

NO TENEMOS LUGAR, PORQUE AL PRE–

SENTE ESTAMOS EN LA VENDIMIA.

Non vacat, quia vindemiá! in ma–

nibus.

\~ ~

l.:>Lo.)

U

~

*~\u~

J

l.Y.:~

i__;jy

AL PRIMER SUENO.

"Prima noctis vi-

gilia$

!"_,;JI

&U

J;I

J

AL PRINCIPIO.

Ab initio,

d

"capite,

principio

$

~HI ~

$

j;J'\

~

$

·\~\

u-3

$

'\~J'\ ~

AL PRINCIPIO DEL ANO, DEL MES'

DE

LA PRIMAVERA ,

&c.

In principio

anni, mensis, veris, &c.

j;\

~

$

~)\ ~...>-?u;$

ve..'.:J\

_,I

.ii..:......J\

AL PUNTO.

I//ico, sztbito, statim, sine

mora.

1t--?

$

~Lw

J

$.

~yll

..

$

J-?.li::

$~_,LAA

$

~JL.,o

ALOJAMIENTO.

Diversoriztm,rii.

-

AL PUNTO DEXÓ LO QUE ESTABA HA–

CIENDO,

6 su

TRABAJO.

Statim ab

opere cessavit, destitit

,

desinivit.

,

$ú~I

J?

ALON

la ala entera despojada de plu·

mas, como

ALÓN

de pabo, de galli–

na, de capon.

Ala implumis.

<::~

$

~J'

14

~.>l\

_,1

4~~\

ALONDRA

ave pequeña de color

pardo con collar negro, y de can·

to agradable.

Alauda,

,e.

~.r-:-.,j

$~

ALP

ALPECHIN

la aguaza que sale de las

aceytunas quando están puestas en

el

monton para echarlas á moler.

Amurca, Cá!

$

l.:>fa.)\

~

.ALPICOZ

lo mismo que

ALFICOZ.

AL PIE DE UN ARBOL.

Ad imum arbo·

ris$~v~\ ~

AL PIE DE DIEZ MIL SOLDADOS•

.Mi-–

Jitum circa decem millia.

µL=::.

$~~

uJ'\

~~~>

AL PIE DE LA LETRA LO TRASLADÉ.

Hoc ad verbum transcrihsi.

L_-3\

Ll.r

":"~\

\~

d-ii.-5

$0~

AL PRESENTE.

Nunc, hoc tnnpore, ha'c

ipsa hora, in prá!sens.

~

$

l.:JJ'\

$·~w\ ~~

TOM. I.

*~ ~

_,1

~;; ~r

ALQ

.*ALQUE

RÍA voz

arabe de

aly ka–

ría

,

que

signi6.ca

pueblo. Hoy se

toma por casa de campo

ó

de

la–

branza.

Oppidum, di

$

~)lll

*ALQUICEL ó ALQUICER

voz

arabe de

al

y

kesuat,

que significa

vestidura

ó

vestido.

V tJstimentum,

amictus, us$

*ALQUILAR

verbo arabe corrom–

pido con

el

articulo

al

y con la le–

tra

u

y

I;

pues se debía decir

kara,

que vale dar en arrendamiento al–

guna cosa por cierta cantidad.

Lo–

care, e/acare pacta mercede.

~.,s

.¡l->5\

~.,..l-~?. ~vL=:. ~~{~

"7'

s~

J

ALQUILAR

tomará alquiler.

Donzum

conducere.

U'.,..-S.~ 0~\

..

$

01Ü

~ ~\

SER ALQUILADO.

Locari$

~.,...(.;, ~.,..~

ALQUILÓ SU CASA POR MIL DUCADOS

CADA ANO.

/E.dern suammille num–

mis aureis in singulos annos locavit

ei.

~

....

;>

~L.?

ªJ'\.>

~.,:::=

Mz

J.=