Previous Page  422 / 446 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 422 / 446 Next Page
Page Background

378

DE LA LENGUA D. L. F.

Tsade;

y la quinta

fi,

un

n

Thau:

y así to–

das juntas compondran la

voz Birtsath,

esto

es:

Byrsa ,

nombre que saben todos , tuvo en

C artago la parte superior, o la Fortale2,a

de aquella Ciudad, Dexo la fabula de la

piel de toro , y otras noticias que pertene–

cen a Ja etimologia de esta

voz

;

y pongo

solamente el lugar de Estrabon Lib.

XVlL

pag.

8

32.

KaTa

µ.Ér;

nv

C'E

-rñv

7r6.>.iv

Ji

á"pÓ7roA1>,

ñv EHáAouv BtÍp11av

,

órppÚ>

ixavW> ópOÍa

,

xtÍJt'Nf

'7IEp101xouµ.fv.11·

esto es :

In media urbe

arxJuit,

quam Byrsan vocabant

,

supercilium satis erec–

tum

,

circumquaque habitatum,

D e su gran–

deza y extension vease al mismo , a

Servio,

a

Eutropio , Apiano

y otros.

Por lo que toca

a

las monedas crei–

das Siculo-Fenicias , en que como se dixo,

se lee en la primera :

n1m:x1

t:IJl ,

ham

hamacharath

,

esto es :

el Pueblo {o los ha–

bitantes ovecinos) de Machara

;

y en la otra

r11no t:l)li1 ,

haham macharath

:

el Pueblo

M achara

,

o

del Pueblo Machara :

no ten–

go que decir, sino que ese mismo nombre:

máchara,

o

mágara,

o

mégara

era el que tenia

el Pueblo de Cartago , quiero decir la par–

te de la Ciudad que abrazaba, o estaba al

contorno de la fortaleza o de

Byrsa,

Porque

C artaao tenia tres como barrios , o divisio–

nes :

Byrsa ,

esto es el Alcazar , el qual es–

taba en el medio

y

en lo mas alto,de la Ciu–

dad :

M égara,

que era el P ueblo que vivia

a la redonda , por lo que Estrabon en el lu–

gar antes citado llama a

Byrsa: xÚ•"':J

mp•o•>-"–

f'Év»'

o :

habitada al daredor por todas par–

tes ;

y ultimamente

Cothon

que era el puerto,

E n prueba <le esto , y para declararme

mas , copiare entero el lugar de

Samuel Bo–

chart,

en que describe la C iudad de Car–

tago en su

Phaleg. oGeogr. Sacr,

Lib. L tit.

24. col. 4-7º· , Byrsam (dice) undique cin–

' gebat tertia

pars Carthaginis ,

M agalia

, nomine. C arthago antea speciem habuit

, duplicis oppidi , quasi aliud alterum am–

' plecterctur, cuius interior pars

Byrsa

dice–

' batur ; exterior

Magalio.

Hrec ex Come–

' lío N epote , Servius (in

lEneid. L et

, IV,) ; qui ídem pro

Magalia ,

dicendum

,

asserit

Magaria:

quia

mngar ,

non

magal,

, Pcenorum

lingua villam significat. Ita

, etiam Isidorus

(XV,

Etym.

12,):

M aga–

'

lia

dicta , quasi

Magaria

:

quod

Magar

, Punici

novam

villam dicunt, In Plauli

, Penulo , in prologo

lectio est ambigua:

, nam ubi vulgo legitur,

, Cum nutrice una periere a

M agalibus.

,

~ptim;e e_ditione~

habent :

a M ega–

'

nbus.

Ult11num 11lud sequutus Appia–

' nus , eam Carthaginis partem constanter

,

appell~t

M egar

1

a :

A'm":Efra~e,

in ...quir ',

'T~v

'

Hal\ouµE'IWV IV1E')'C%fWV VVX'TO)

µ .::t.)

ó'1x>i

MvOaY~?J:

, qure vocantur

M egara

clam una nocte

, duobus locis aggressus est, Et continuo

,

po

1

st :

XWfÍo~

(}

fr~y

Éuf.J.,É--¡E0E)

iv

-rñ

7rÓAEt ,

7,X

,

ME'Yapa

Tw

n 1xE1

7rapel;evyµevov

,

lllfegnra

au–

' tem sunt locus in Urbe peramplus mceni–

'

bus

1

contiguus

1

!te~

:

~'o-

1

Ta TÉtX>i

d'ia:

,

Ó'pa~V'TE.) ~ x.a~nAav-ro

EO"

~a ~f'Y~pa

1

etc.

~ª'

,

<purl'I TaxE1a

'TCiJV Kafxnó'ov1CiJv

EU

'n;v

Bupuav

nv,

,

W)

Tñ)

tir.An)

7rÓAEw)

ár.oúun)

:

cum mrenia

, transcurrissent, inde in

Megara

desilie–

' runt etc_. Et subita

fuit in

Byrsam

fuga

, C arthag1n1ens1um , tanquam reliqua urbe

, capta. Ex his apparet

(prosigue)

quid

, sint

M egara

vel

M agaria

,

aut corrupte

,

M agalra

;

nempe portu et arce demptis,

, reliquum urbis , civium habitationi desti.

, natum. R es in Strabone manifesta , qui

, pro eo quod aliqui scribunt

M egara,

aut

,

Magalia

fuisse vicina mcenibus ,

ita ut

, ambitu suo

Byrsam

complecterentur, hoc

,

solu;n

hab~t,

Byrsam

fuisse

Ev

xÚJt"A'f'

7rep101-

'

Muµ:'/l'lv ,

cucumquaque habitatam; ut iam

,

origo vocis::: non possit esse obscura.

He–

'br.eis enim

1U

gur

,

vel :

iJ

gar

est

ha–

'

bitare

,

et

diversari :

1UD

magur

habita–

' tia. Sic Psal. 55.

16 ,

Mala sunt

t:lilJD:J

,

bemagurám : in

eorum

habitatione

etc.

Confirma esta congetura el ver que po–

niendose regularmente er:

las monedas de

otras Ciudades su nombre desnudo, como se

ha visto en las de

Tiro, Sidon, Abdera , Ca–

diz

,

Canaca

etc, en estas se lee :

El Pueblo:

o

la Poblacion M egara,

para contraponerlo a

las de

Byrsa ;

y en efecto

M egara

era propria–

mente lo que se llamaba

la Ciudad de Cartago.

A mi me basta por ahora haver indicado mis

congeturas acerca de estas monedas, Tal

vez me clara Dios tiempo para que las pue–

da extender y aclarar mas; y decir de otras

monedas Cartaginesas en que no se halla

sino un

'f-/

Mem

,

o un

1'

Aleph

,

u otra

letra singular.

f