Previous Page  367 / 458 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 367 / 458 Next Page
Page Background

TRADUC TION,, etc.

347

ll

prétendait qué le mot

hic

,,

que vous employez

comme bref, doit etre toujours long.

Nous répondimes qu'il était dans

l'

erreur , que

ceÚe syllabe était indifféremment breve ou loft–

gue dans les poetes, Virgíle ayant fait ce mot bref

dans ce vers :

Solus hic inflexit sensus animumque labantem.

Et long clans cet áutre:

llicfinis Priamifatorum, !tic exitus illum....

C'étai.t peut-etre assez- bi~n répondre pour un

homme quin'a pas,lu Vi11gile depuis cinquante -~ns,.

Quoique vous soyez partie intéressée dans (!e di.f–

férent, nous avcms une si haute idée de votre

franchi~e ·et de ,votre droiture, qt1e uous :n'hési–

tons pas de vous faire juge entre _votre critique et .

nous. :

n

ne.nous reste 11lus qu'a,vous ,'donner notre

hénédiction apostolique.

'

Donné

a

Rome,

a

Sainte-Marie-Miieure, le

19

septembre 17

45 ,

la

sixieme

~nnée de notre pontificat.