'
LP2
La parenté des langues du bassin de la Madeira
125
a propre langue indé pendante. Outre cela, de divers mem–
bres d 'autres familles linguistiques pén étraient dans ces r é–
gions, <;a et la, assimilaient ou exterminaient les indigenes,
en augmentant ainsi, évidemment, le trouble linguistique de
ce vaste bassin.
Le tablean suivant donne un aper c;u clair de toutes les
Jangues et tribus, connues clans cette r égion.
. P et it e
famill es lingui st ique s
autochtones
l. Amniapé:
1.
A
m ni a p é -
parl é par une pe tite tribu
aux sources du rio Mequens, Matto Grosso,
2. G
w
ara t é g a
i
a -
parlé par l'autre pe–
tite tribu aux sources du rio Verde, Matto
Grosso,
3. T u p a r
í -
parlé aux sources du rio
Branco, Matto Grosso,
4.
r a u
á -
parlé par une petite tribu sur
le rio Branco, Matto Grosso.
n.
Capukura:
1.
C apakura ou Ta pakura ou Hua c i -
langue éteinte, parl ée jadis sur le río
Blanco et le lago Chitiapa, Bolivie,
2. 1
t
e n e ou M o r é -
parlé s ur les ríos
Guaporé, Azul et Mamoré, Bolivie,
3. 1 t ore a u h i p -
parlé par une petite
tribu entre le río Azul et le río Guaporé,
Boli ie,
4.
K i t e m o k a -
langue éleinte, autrefois
parlée sur le río
ruvaito, Bolivie,
5.
1
a p e k a -
une autre langue éteinte
jadis parlée sur le lac Chitiapa, Bolivie,
6. Mur e -
une autr·e langue éteinte, autre–
foi s parlée sur le río
an Martín, Bolivie,
?.
Ro k oro na -
une langue éteinte et mal
coonue, jadis parlée sur le mcme río,
/