124
Ceslmír Loukotka
LP2
Il en est ainsi aussi avec les rapports des langues _de la
famille Mí ski t o-
~
ata g al p a, Amériqtie Centrale, qui
corres pondent avec mes propre> études, pas encore publiées.
Mais une autre situation se présente avéc la ·parenté des
langues desfamilles Timote, ebondoy et Mucik, ou
ses arguments ne sont pas assez persuasifs.
Le professeur Rivet signale dans son travail, déja cité,
(29, p.
4?)
que meme la langue de la tribu Mas u b i , parlée
par une petite tribu le long du cours moyen de la r iviere
Mequens, Matto Grosso, Brésil, appartient au granel groupe
e
i b e a, en promettaut d 'en publier bieutot les preu es. Ce
travail se1·a tres méritoire, car le seul document connu sur
cette langue, le vocabulaire du colonel Fawcett, se trouve en–
core en manuscrit.
Une étude tres intére sante sur les rapports mutuels eles
langues des groupes
e
j
b e a et a m b i k w
á
r a est publiée
par Lé
i
-Strauss
(15);
il a travaillé sur base de ses propres
matérialLX, recueillis pendant le voyage d'exploration dans le
Brésil central.
D 'apres tous ces travam:: il est clair que les peuples
appartenant au groupe (; i b e a vivaient dispersés du Golfe –
du Mexique jusqu'au BrésiJ cent ral ; quelque part, ils formaient
soit des r égions compactes, soit des enclaves, autre part,
il
se mélangeaient avec les habitants originaux, parlant leurs
langues dü'férentes. Mais entre les membres cléja connus de ce
groupe, les plus éloignés vers le Sud, c'est-a-dire entl'e les lan–
gue
e
o l
ó
u et
X
i bit o, et entre le groupe ambikwára e
trou
ve
encore un intervalle qui est trop granel pour pouvoü
tout simplement -le passer, sans le mentionner.
Je velL'C dll·e qu'il
y
a le bassin d 'un des plus grancls
affluents du fleu ve Amazonas, ele la riviere Madeira, qui
occupe presque toute la Bolivie actuelle, l a r égion acljacente
du nord-est du P érou et la grande partie des états brésiliens
Matto Grosso et Amazonas.
Les circonstances linguistiques dans ces r égions sont les
plus compliquées dans toute l'Amérique du Sud. Cbaque
vallée
y
parle (ou bien a vait parlé, avant l'arrivé des blancs)