-- 4 --
LIO CESAR y el HORACIO eotuvieoen eacritoo en el
idio~
latino hablado
~
el tiempo de loo personajes que
represen~~,y
siempre que fuese• un
problema la cuestiÓn de suo autores,como sucede con el drama
quechua.ElOLLAN'fAY eo un drQI!lll quechua,por eocrito en cote idioma; el JULIO CESAR y
el HOBACIO nadie
dir~
que oon dralliLta romanoa,porque no esttm escritos en
la lengua del Lacio.
-- III
Debo
dccl~previamente
que no soy partidario,como no lo es
nin ~
guno de loo autorea que sobre el asunto se
han
ocupado,dc que el
OLLANTA~
oea,tal como le conocemos y tal como actualmente oe le
i
repreocnta,de
prigcn incaico,aunque tenga mucho mÁs de lo que generalmente oe cree de
eotn procedencia;pero estoy todav{a más lejos de penoar,siguiendo en esto
a casi
~
la generalidad de los autoreo,que Valdez,cura de Sicuani (e/
señor L.arrabure,dice haber sido de Tinta en una parte de su obro.), tengn
la paternidad del
dram.~,pueo
para ello hay razoneo bastante
poderosao.Nu~-
.
ca dijo Valdez a aua contemporáneos que él fuese el autor de la obra,como
lo a.firm Fidel LÓpez, cuyo padre fÚ.e
muy
amigo de aquel oo.cerdote ,y••tuvo
por cierto que el drama era
muy
antiguo~.Refiriéndose
al testimonio de
au padre ,dice Fidel LÓpeztltYo le oí decir muchaa veceo que don Mariano
Mo–
reno,otro nmigo de
Valdez,~uien
le conociÓ durante ou permanencia en
Charcaa,pen:;¡aba. lo mismo a cote
reopecto.Lasegundo. (razón); eo que el
PP~-~
dre Iturrib.,mucho mÁs viejo que Vo.ldez,habla en ou famosa carta contra
Muñoz de loo dramas quechuas trasmitidos hasta noootroo por una t radic i –
Ón indiscutible• (7).Si a eoto se añade la razón mño poderooa aún de que
se han hallado copias anteriores n la de Valdez,como
~del
cura JUo t i–
niani de Lares,deocendiente de nobles indioo,y l a del Convento de Sant o
..-
Domingo del cuzco,igual a loo anteriores ,y la cual sirviÓ a Middendor f
para suo eotudios,no
ho.~
ya vacilaciÓn pooible en negar
o.
Valdcz l a pa-