Curaciones por la s Puerzas del Espíritu .
79
Huayrapacha, s.
(Wayra-P acha) Tierra del Viento; toponimia.
Huillac Umu, s.
(Willaq- Umu) sumo sacerdote.
Hurin Cuzco, s.
(Urin--Qosqo (Cusco-Abajo.
¡ churi, s.
(ichhuri: el que saca paj a) confesor.
Ihu ;nqui, s.
plan ta
O)
que produce delirio y locura.
I/la , s.
amuleto.
Inca Oello, Palla Oc/lo, s.
(Inka Oqllu, Palla Oqllu) imágenes de muj eres del Inka.
Jampeec, pa.
(hampeq) curador, curandero.
Larilari, s.
ave nocturna de mal agüero.
Layca, s.
(layqa) brujo.
Libiacvi/lac, s.
(lIipyaqvillaq) sacerdote del rayo, el que habla y le ofrece ofrendas.
L/iclla, s.
(Iliklla) manta de mujer.
L/ipta, s.
(lIiptta) ceniza amasada en polvo o seco para mascar con coca.
Ma csa, s.
(maqsa) curandero en relaci6n con las wakkas.
Machuscca, pp.
(machusqa) infl uencia maléfica de los mallkis.
M a;ssa, s.
(mayccha) Senecio pseudotites Griseb.
Ma/qu i_·, s.
(mallki ) wakkas "de piedras que en los llanos llaman
munaos
que son hu esos
o cuerpos de sus progenitores que disen hij os de huacas y se hallan en los·machay".
Arr.
Ma/qu ivillac, s.
(malki-wi ll aq) sacerdote de mallki; el que habl a y le ofrece ofrendas.
Mam acocha, s.
(mama- qocha) : madre-lago) mar.
Mamaconas, s.
(mamaku na) mujeres escogidas de edad.
Manchachicuc, s.
(manchachikoq ) asustador, fantasmas.
Maytan
chayta rinki
Tutayaq wasita,
Mana intip chayasqanta,
Mana yakup kasqanta?
Ama manchariychu!
Kutii!;amuy!
Mama ykin, taytaykin lIakikun!
¿A d6nde vas
A ésa casa obscura,
D6nde el sol no llega,
D6nde no hay agua?
No tengas temor!
¡Retornad!
¡Tu madre y tu padre tristes están!)
•
Millujaña, ceo/posca, pp.
(m illuhaña, aym., qollpasqa) hacer respirar la qollpa al enfermo.
Mil;ma es,
s.
(m itma) colonizadores.
M o
clla
,
s.
(mucch a: beso) adoratorio.
M olle,
s.
(mulli) Schinus moll e.
Moscoc, s.
(musqoq) soñador. Adivinos por los sueños.
Mul/u ,
s,
concha colorada del mar.
}\I[lInaos,
s.
nombre de los mallkis en la costa.
Muru pankuku, s.
(muru ppankunku) hach6n.
Muy u
,
s.
concha manna.