Table of Contents Table of Contents
Previous Page  11 / 96 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 11 / 96 Next Page
Page Background

lamento de Puno, por sus utilísimos datos sobre etimología quechua;

la del Dr. César Guardia Mayorga, catedrático de nuestra Univer–

sidad; la de los dectores Alfredo y Carlos López de Romafía, pro–

fundos conocedores de nuestra lengua oficial; la del ingeniero Car–

los Delgado Vivance; la de los sefíores Jaime y José Rey de Castro;

la de los alumnos de la Universidad de San Agustín, a través de

sus tesis y monografías; la muy entusiasta y numerosa de mis alum–

nos del Colegio Nacional de la Independencia Americana, y la de

muchas otras personas cuyos nombres lamento omitir, por brevedad.

En el diccionario de la Academia, edición XV, que me ha

servido de consulta, encontramos contados peruanismos; algunos de

ellos con la significación alterada, tomados en su mayor parte del

diccionario de Juan de Arona y de las cPapeletas'" de don Ricardo

Palma. También advertimos una porción de voces, que siendo de

uso corriente en el Perú, no están anotadas como peruanismos, sino

como argentinismos, colombianismos, chilenismos, etc.• etc. Todo es–

to se debe a la falta de un diccionario de peruanismos que sea el

exponente actual de nuestro caudal de voces prol'ias.. Ojalá que el

doctor Murrieta publique pronto el que tiene anunciado en su men–

cionada obra, y nuestros

est~diosos

sigan el ejemplo de Chile y Ar–

gentina, por no citar más países, en.. donde se han publicado varios,

extensos y bien . documentados trabajos sobre lexicología.

Si en cada región de nuestra patria se escribiera sobre sus

voces. pronto tendríamos el diccionario de peruanismos que tanto

necesitamos. El presente trabajo es puea, la contribución modesta

de un hijo de Arequipa.

De manera intencional no hemes consignado extranjerismos,

porque la mayoría de ellos son comunes en toda el habla castellana,

como

bouquet, tennis, matiné,

etc.

L~s

que se encuentren, que no

serán más de media docena, hao sido tomados en cuenta en la creen–

cia de que su uso, si no es simplemente local. no traspasa las fron–

teras de nuestra patria.

1

Evito considerar nombres geográficos por creerlos ajenos al

fin que me he propuesto al escribir este libro. De igual manera no

me he preocupado mayormente en consignar los correspondientes a

la fauna

y

a la flora, por mi falta de conocimientos científicos. Si

figuran algunos, los debo al hecho de haberlos encontrado en algu–

nos estudios dispersos, o a la colaboración de algunos amigos.

VII