Table of Contents Table of Contents
Previous Page  118 / 672 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 118 / 672 Next Page
Page Background

APASTLE

En él suele prepararse chile, moliéndole como

en almirez. Es el

molcajete,

del interior.

-CABEZA DE

APASTILLO~

expr. fam. 'Vulg. que se

dic'e de los calvos, eµ la región peninsular de

Méjico.

APASTLE. m. Variante de APASTE.

APASTóN, NA. adj. Vulgarismo mejicano, del

interior, que se dice de la persona de cara

to~ca, grande y ancha.

APATRAGADO, DA. adj. En Chile, escondido,

oculto entre las ramas.-Díeese especialmente de

las aves. Tal vez sea derivado del mapuche

pataran,

plegar, doblar.

APATRONARSE. pr.. v. En Chile, por abarraga–

narse, amancebarse la mujer.-2. También to–

mar patrón el doméstico, emplearse en un ser–

vicio.

APA'I:USCO. m. En Venezuela, trapacería, intri–

ga, mixtificación, etc.

-HACER EL APATUSCO. expr. fam. Se usa en Ve–

nezuela para expresar que se finge hacer una

cosa, y no se hace o se, hace mal.-(En TERRE•

ROS,

apatuscar

es "hacei· mal, desaliñadamente y

apriesa alguna cosa", acepción que concuerda

con la

~xpresión

familiar venezolana.

Y

da APA–

TUSC.O, por "adorrio pueril o ridículo", y en Sa–

lamanca es (LAMANO) "ocultar, esconder", de

·donde todo procede, por sucesivas transformacio-

nes semánticas, sin duda.)

~

APÁTZEGUA. (voz tar.)

lf.

Nombre vulgar que

se da en varias partes de Méjico, principalmente

en Michoacán, al

Tagetes erecta, L.,

planta de

la compuestas.

APAUNUARIAS. m. pi. Indios salvajes que resi–

dían en la región bañada por el río Tapajoz, en

el Brasil,

y

que fueron exterminados por los

mundurucú , · que se los comieron a todos tras

de vence,rlos en guerra.

APAUTAR. tr. ,'v. En Colombia, p actar o hacer

· pacto, por lo común de mala índole.

ú .

m. c. pr.

- f'EI pueblo cree que los

curanderos

o

chacare–

ros

hacen pacto con el diablo para que les ayu–

de en sus maniobras. De ahí el que los llamen

APAUTADOS

y

ayudados." (ROBLEDO,

Papeletas. )

APAVADO, DA. 'adj. P arecido al pavo. '

APAYAGUAS. m. pi. V. PAYAGUAS.

APAYANAR. (De la partícula

a,

el verbo azteca

payana:

"quebrantar terrones, desmenuzar algo",

y de

~a

terminación castellana

ar.)

tr. Mejica–

ni mo que significa ablandar algo, trasegándole.

/~PAYES.

m. pi. Indios que habitaban en la re–

pública

d~ .

Guatemala, en época anterior a la

conquista.

APAZOTAL. m. En Méjico, plantío de apazote.

APAZOTAR. tr. En Méjico, sembrar un terreno

de apazote o epazote.-2. Cargar de apazote la

comida al guisarla.

APAZOTE. m. En Méjico,

epazote.-2.

Nombre

vulgar de una planta labiada

(O cionum sellicwii,

BENTH.)

-APAZOTE DE ZORRO. En Guatemala, el

zor.rillo

de otra partes, planta fitolacádea

(PetÍ'lleria

·at–

liacea,

L.)

APAZTE. m. En Méj ico, APASTE.

APAZTLE. m. Variante de APASTE.

APEADA. f. Apeamiento o apeo, por acc10n de

apear o apearse.-2. Escapatoria, salida, subter:–

fugio para evadir una situación difícil.-3. En

Argentina, además, apeadero; sitio a propósito

para apea rse o en que el caminante se apea por

costumbre.-4. Ventaj a que en las carreras de

113

APECHUGAR

caballos da el corredor· y que consiste en suspen–

der la carrera, apearse, montar inmediatamente

y

seguir corriendo con el otro.

APEADERO. m. En Argentina, casa que se ocu–

pa de vez en cuando en el trato carnal de hofi!–

bre

y

mujer.-;2. En Cuba, lugar en que ·sólo

se detiene el tren el tiempo suficiente para .que

uno baje de él.

.

APEALAR. tr. Sujetar a un animal echa ndo'le un

peal, por lo general, a los pies. Dícese también

apialar.

,

APEAR. tr. v. Baj ar.-2. fig. Quitar a alguno de

su empleo, h?cerlo dimitir eh uh puesto públi–

co, derrocarlo.-3. pr. Hospedarse, alojarse. Es

acepción castiza antigua.-4. fig. Bajar la con–

sideración o el tratamiento. APÉEME

el Don, y

ljámeme Juan a secas.-5.

Dar o tener

un~

salida intempestiva o fuera de tono.

No se

APEE

ust,ed con esa necedad.-6.

fig. irón. Descender

de una forma o tono elevados a otros más sen-

- cilios o corrientes.-(APÉESE se dice al que, sin–

tiéndose embarazado por el -uso de los cubiertos,

por ejempl•, en la mesa, se le quiere indicar

que coma sin ellos.-Las dos últimas son acep–

ciones mejicubanas.)

-APEARSE uno POR LA COLA, o POR LAS OREJAS.

expr. fig. fam. Salir con domingo siete, con un

despropósito o con una sinrazón; aducir algo

enteramente sin conexión razonable con lo que

se trata, o sacar consecuencia ilógica y desca–

bellada.

-CADA uno TIENE su MODO DE APEARSE.

fr.

fig. fam.

muy usada en Chile, en estilo festivo, CJJando

uno se cae del caballo o de una altura cualquie–

ra. También se usa con relación al proceder

raro

y

extravagante u original, de una persona.

-No APEÁRSELA úno (la mona ). expr. f1g. fam.

Estar ebrfo constantemente. De uso general.

APECURIAS. m. pi. Salvajes que andaban erran·

tes pór las riberas del río Tapaj oz, en el Estado

del Pará, en el Brasil.

A

PECHAR. tr. En Puerto Rico, sub¡r una cues–

ta.-2. Dar el pecho a un niño.-3. fig. De–

terminarse o resolverse a algo arriesgado y pe–

ligroso.

ú.

t. en Andalucía.- (Ya lo autoriza

el Diccionario.)

-ESTAR uno APECHANDO LA NENA. expr. fig. fam.

E n Puerto Rico, inducir a otro a .creer y tener

por cierto lo que no es.-2. Amarrar

majuana

o haci;r que se hace.

APECHUGAR. tr.

~n

Puerto Rico

.Y

Chile, apo–

derarse de una cosa ajena, con violencia.-2. En

Ecuador, estrujar a uno, o sacudirlo tomándolo

del vestido o del cuerpo mismo. ,

Impropiamente se ha venido dando por ame–

ricanismo la acepción castiza de este verbo: "re–

solver~e ~on

repugnancia a alguna cosa, o ha–

bérselas con alguna persoQa." MALARET, en su

Dice.. de

A

mericanismos,

llega hasta a autorizar

desatinadamente la falsa acepción p,rimera con

citas clásicas del valor castizo de la voz. Le ha

corregido, con se.veridad justa, el presbítero co–

lombiano R. J ARAMILLO ARANGO

(u

ni'V. de A n–

tioquia,

Rev.,

N.

17, Vol. v, junio'-julio 937) y

aun le ha dicho que "quedóse a buenas rn;>ches

de lo que dichos autores (l<?s . citados) expresa–

ron." ]ARAMILLO ha hecho la verdadera reivin–

dicación del vocablo. Mal le anduvieron las ma–

nos a MALARET en las. tres acepciones que señala:

en la primera (correspondiente a la segunda que

aquí damos), porque la

~ace

extensiva a Chi-

Diccionario, I-8

',

'