•
GRIGORIEFF. Sergio. "Compendio del Idioma Quichua.
l.
Gramática.
2, Diccionario
Quíchua~Castellano.
3, Paradignas del verbo (Ta–
blas)''. Con notas detalladas sobre las particularidades del idio–
ma en Santiago del Estero. Editorial "Claridad". San José 1641.
Buenos Aires. 1935.
HERRERA. Ataliva. "Trinidad Incaica". ''La Nación", Buenos Aires.
HERHE'RA, Ataliva. "Bamba". Poema de Córdoba Colonial. Buenos
Aires, 1933. Deposita.rios: Librería del Colegio; Alsina y Bolívar. ·
HERVÁS, Lorenzo. "Catálogo de las Lenguas .de las Naciones Conoci–
das, de· sus Idiomas y Dialectos". Madrid. 1800. Tomo
l.
HERVÁS, Lorenzo. "Origine", págs. 37, 177 y Tab. XLIX. L. LI y si–
guientes; m. p. 101. 502; Saggio. págs. 89, 90. Vocabulario. Tab.
XLI.
N
9 .
460.
IMBELLONI, José. "Los Vocablos "Pachacuti" y ",Pachacutec" de los
Cronistas del Perú y sus Determinantes Gramaticales y Semánti–
cas". Buenos Aires,
~939.
Imprenta y Casa Editora "Coni".
IMBELLONI. José. "Nuevos Estudios del Quechua". ''El Idioma de los
Incas en el Sistema Lingüístico de Oceanía". Boletín de la Junta
de Historia
y
Numismática Americana. Tomo III. pág, 26
y
si–
guientes.
IMBELLONI. José. "L'idioma Kichua nel Sistema Lingüístico dell'–
Oceano Pacífico". Roma ('Garroni), 1928.
lMBELLONI. José. "Nuevos Estudios del Quechua". Conferencia. Bo–
letín de la Junta de Historia y Numismática Americana. Volumen
III. 1926. Pág. 26 .
.TER,Ez, FJ.·ancisco de. "Verdadera Relación de la Conquista del Perú
y
Provincia del Cuzco". Biblioteca de AtUtores Españoles. Tomo
XXIV. Madrid. 1923.
JIMENEZ DE ESPADA, Marcos. "Tres Relaciones de Antigüedades
Peruanas". 1879.
KRETZSCHMAR. von L. "Ein Peruanischer Totentanz. Tahuantisu–
yu". Librería Goethe. Buenos Aires, 1940.
LAFONE QUEVEDO, 8amuel
A.
"Viaje a los Menhires e Intihuatana
de Tafí
y
Santa María en Octubre de 1898". Revista del Museo
de La Plata. La Plata, 1902. Talleres de Publicaciones del Museo.
LAFONE QUEV,EDO, Samuel A. "Catálogo Descriptivo e Tiustrado de
las Huacas de Chañar-Yaco". Revista del Museo de La Plata. Ta–
lleres del Museo de La Plata. 1892.
LAFONE QUEVEDO, Samuel A. "Supuesta Derivación Súmero-Asiria
de las Lenguas Kechua y Aymará". Artículo en Anales de la So–
ciedad Científica Argentina. T. LI, pág. 123 y siguientes. 1901.
LAFONE QUEVEDO, Samuel A. "Tesoro de Catamarqueñismos".
Nombres de lugar y apellidos indios con etimologías y eslabones
aislados de la lengua cacana. Imprenta de P. E. Coni e hijos. 1898.
LEVILLIER, Roberto. "Organización de la Iglesia y Ordenes Religio–
sas en el Virreynato del Perú en el Siglo- XVI. Documentos del
Archivo de Indias". Prólogo del padre D. Pablo Pastells. Prime–
ra parte. Madrid.1919. Sucesores de Rivadeneyra, S. A.
LEVILLIER. Roberto. "Audiencia de Charcas". "Correspondencia de
Presidentes y Oidores". Documentos del Archivo de Indias. Ma-
drid, 1'922. Imprenta de Juan Pueyo.
-
LIZONDO BORDA, Manuel. "Voces Tucumanas Derivadas del Quí–
chua". Publicación de la .Universidad de Tucumán, 1927.
LO:A.YZA Francisco A. "Manco-Kapa". Estudio enviado al XXI Con–
gres~
Internacional de Americanistas
y
publicado por su autor
en Pará.
-63-