racc-yay,
-emblanquecer.
Yani.-yay.
Pontrff
n~gro.
Asimism o-y~y.
tiene aplicación en
la
forma–
ción de las palabras onomatopeyicas, que son
mu<hisimas en el quéchua. Así por ejemplo:
para
<hc1r
la
oscilac160
o
tic-tac
del
rel Pj,
dirá
el ind1e: Tic-tac-ya 'n, del Terbo tic-tac-ply.
O)crlar.
Hil
blando
de la
monotonia desag ráda·
ble
de las
¡allinas cluecas, dirá . Uc-uc-y·an,
del verbo
uc-ut-yay.
Cua~do
la campana
llama
a
mi sa,
dirá: Cámpana
dan-dan-y•n,
da
dan-dan-ya y; cuando
repican
las campatiu,
tiirá:
Campanacuna
tiolin-tindn-ya-mun,_de
trnlln-tinlln-yay.
, _--
Yocc
o
Yuco.-Suñjos
que se
acomodan
a
los susta-nt&x os o pronombres que terminan ·
tA
una
s,ol a Yocal, para decir que el sujeto
o
cosa
en referen crn, tiene
10
Que
expresa
el
sus tan ti
vo
ttt:e
ll
e.vael sufujo. Eejemplo : Ccollcce-yocc.
Qu frene pl a ta.
Huu-i ..: yoc~ .
Que
tiene
casa,
Que
es dueño de
casa.
M·anzana-yocc . Que
11
lugar
donde
hay manzanas.
Rum1-yocc .
Que
ese lugar o cosa t iene muchas piedru,
~uw
es
pedrego~o.
Cu.indo la p.a tabra termina en dobfe vocal o
.consonant(', se usa de niyocc o myucc. [v. es·
tos
sufijos]. {
P.ig. )
Cuando se
h ~bl a
negativame n t e se a ntepo·
ne la ncgac16n - tnP. n1 al sustanti vo o pron o;n- ·
bre. Ejimplo·: Mana
'huoi s 1yocc .
Que no tie–
ne cau. · M:rn a ta 11;¡ y0cc . Que no uen.e padre.
Man•
piin1yocc.
Que
no
tiene a nadie que - lo
favor_eica. Mana
rfilayocc. Que no uene -na•
da, que
es
un
1
pobretb-n, que es
~n
pelado.