Table of Contents Table of Contents
Previous Page  11 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 11 / 276 Next Page
Page Background

- 3 -

r , mie.m r s de núm r

In tituto

rú han empr n–

<1itlo 1 publica ión

d,

la

Colección d libro

y

dooimte1 tos

r~lerent

s a,

lci

historfo del Per

í)

<l

la ual han ali do doce tomo de la l

1

imera

y cinco d la egunda serie. Gracia a u labor, quedan acc "ib1

en u texto original, muchos documento ha.. ta la fecha inédito o so–

l( mente conocido 1or la traducción in ·le a de Sir CJement Robert

Markham; otro e hallaban e condido en p iblicaciones rara"·

a.go

a–

<la o ha.sta desconocidas.

Respecto a los documentos antiguos que para nue. tra monografía

ofrecen un interés especial, conviene presentar, en orden alfabético, al–

guna breves observacione ; como nuestro tema a cada rato tendrá qu

ver con detalle a tronómicos, es menester tratar de lo poco que lo .. cro–

ni tas peruanos han referido al respecto.

Los antiguo cronistas y l xicólogo. que trata.n del Perú y de los In-

. cas; mencionan unas cuantas estrellas o constelaciones que a vece

identifican con aquellas de nuestra nomenclatura· otras veces, e limi –

tan a la simple mención del nombre indígena. En el primer caso, suelen

agregar detalles sobre las correspondiente creencias de los indios, de–

talles que representan documentos importantes para el conocimiento de

las religiones primitivas.

Como estos antecedentes literarios ni son bien conocidos ni están al

alcance de la mayoría de los interesados, daremos ante todo una breve

información bibliográfica, agregándole, según el caso, la correspondien–

te crítica o limitándonos a observaciones generales, y reproduciendo–

todos aquellos párrafos que servirán de plataforma para nuestras inves–

tigaciones. Conviene transcribirlos en la moderna ortografía e inter–

pu:o..tación castellana, sin alterar, se entiende, las formas gramaticales -–

a í, por ejemplo, dejamos : della, aunque hoy en día se escribe : de ella,

etc. La modernización de la ortografía parece úti1 para aquellos lectore .

que no dominan lo suficiente el idioma de Cervantes y que ya tendrán

bastante dificultad con Ja lectura de un trabajo escrito en un castellano·

sencillo y sin caprichos estilísticos. El que se interese por la ortografía

original de los párrafos aquí reproducidos, debe consultar las edicione

antiguas. En casos especiales, fué dejada la ortografía primitiva.

La HiRtoria natural y montl de las Indias, escrita por el padre J oseph

de Aco ta

r,

de la Compañía de Jesús, fué consultada por nosotros se–

gún la

I

eimpresión moderna, hecha de la primera del año

1590;

sólo c?n

el fin de aclarar un curio o error t ipográfico que se halla en las antig·ua

1

Aco

TA,

Historia,

natuml

y

?noral ele _las Indias.

Publicada en evilla en 1590

y

ahora :fielmente reimpre a

el

la primera edición, Madrid, 1894.