Table of Contents Table of Contents
Previous Page  211 / 382 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 211 / 382 Next Page
Page Background

GAPITULO XXVI

LA AMARUCANCHA

En el Cuzco e dijo

~~a.rucancha,

en el sentido de

"patio de

las serpientes",

c©mo en Tiahuanaco

Puma Punco,

en .el de

"puer–

ta de los leones".

Amaru,

vo

en

que

a

&recen ·acopladas la negación quechua

ama

(no) y el verbo aimara

arru

(hablar) fué entre los andinos la

serpiente: el animal que·

no habla;

que, a diferencia de los demás,

no emite sonidos articulados que se aproximen a la voz o al grito

humano, y sólo si

silba.

Los nombres

Puma Punco

(en Tiahuanaco) y Amarucancha

(en el Cuzco) evocan sendos atrios de adoratorios, vedados al pro-

. fano, custodiados por

animales sagrados,

en medio de cuyos bra–

midos y balidos cruzó el catacúmeno, acompañado de

sacerdotes

do1na.dores,

antes de ser admitido en el

santuario

propiamente

dicho.

En el Japón, teorías de monos, de valor

totémico,

pueblan

las colinas en que se levantan los templos famosos.

En Yucatán serpientes disformes y tortugas monstruosas, re–

producidas en sus obras de pintura y escultura por el artista Jnaya,

custodiaron el acceso de los templos.