Table of Contents Table of Contents
Previous Page  67 / 94 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 67 / 94 Next Page
Page Background

62

AUTORES SELEC'l'OS

veces, puesta al sereno. Decían que hacían esto

por acostumbrarlos a1 · frío

y

al trabajo,

y

tam–

bién porque los miembros .se for.taleci'esen.. No

les soltaban los brazos de las ·envol.turas por más

de tres m·eses, porque decían que soltándoselos

antes se los hacían flojos de brazos. Tenían1os

siem·pre echados en_sus. cunas

~ue

·era un banqui–

llo mal a'1iñado de cuatro pies,

y

el un pie era más

corto .que los otros para que se pudiese mecer.

Al darles la Teche, ni en

·bt.rio

tiempo a1.guno,

no los tomaiban en .el rega'zo ni en b:razos, porque

decían que haciéndose a

e}lo~s,

se hacían llorones

y

no querían estar en ,la cuna, sino siempre en

brazos. (El dar

1

les .el pecho) ·era

t~es

veces

~1

día,

por la mañana y al medio día

y

en la tarde,

y

fuera de es.tas horas no les daban leche aunque

Horasen, porque decían ·que s1e

h.abitua:b~n

a .ma–

mar todo el día

y

que cuando hombres eran co–

milones

y

glotones.

Cuando era tiempo de sacarlo:s de

1

la cuna,

·por no traerlos en b.razos, les hacían un hoyo en

el suelo que les Hegaha a los pechos:.. aforrában–

los con algunos trapos viejos,

y

alllí los metían

y

los ponían delante algunos juguetes en que se

entretuviesen. AUí -podía •e1 niño saltar

y

brin–

car; mas en brazos no lo. haJbían de traer aunque

fuese hijo del mayo;r cura:ca

.d.ell

reino.

XXXIV.

Agüeros de los indios sobre el palpitar

de

los párpados.

A semejanza

y

en conf.irmación del agüero

de llorar sangre, se me ofrece .otra .superstición

XXXIV.

Del agüero de llorar sangre:

Refiérese al

Inca Yahuar Huacae, nombre que _significa "el que llora

sangre",

y

a los pronósticos infelices que, :según Garcila–

so, se hicieron sobre él, por el mal agüero de haber llora-