2
SAN LUCAS.
l.
E..
7 Hupanacasty hani gua-
guaninagua; camisa Isabelaja
hani guaguachiringua; hic–
haste achachipjegua.
8
Zacariasasty Diosan nay–
racatapan, Sacerdote-kanka-
~
,
napa poquere sarana,
9
Incienso nackahiry
Dio–
san utapana;
10
Ucapachasty alloja ha–
quenaca oraciona lurasipjana
Diosan utapan puncupan,
cunapacha incienson heuque–
paj a alagpacharo sárana.
11
Ucapacha Diosan An–
gelapaja, Zacariasaro uñjayasi
altaran cupi ladupan sayt–
tausina,
12
Zacariasasty karkatin–
gua, hupa uñjausina.
13
Angelasty ucapacha
san~ua
: hai:ii
agsa~amti,
Za–
can as,
orac1onamaJa ysapa–
t agua ; Isabela, guarmima
guaguachasinigua, guagua–
past y, Juan sutininigua,
14
Humasty cusisitágua:
alloja haquenacawa cusisip–
j ara9uini mundo hutiry uñ–
Jausm.
15
Hupaja
A
pu-nigua,
TA–
TA-D1osAN nayrakatapana:
hani
vino
umirinigua; tai–
capan puracapana
EsPIRITU
S A N TONA
graciapampi poc–
katany:
16
Hupawa Israelan guagua–
nacapan chuymanacapa
Dros–
T
AT APA RO
cutia.nirihigua :
7 Y
no tenian hijo, porque
Elisabeth era estéril,
y
am–
bos eran abanzados en sus
di as.
8 Y
aconteció, que exer–
ciendo Zacharias su minis–
terio de Sacerdote delante
de Dios en el órden de su
vez,
9
Segun la costumbre del
Sacerdocio,
salió
por su suerte
á
poner el incienso, entrando
en el templo del Señor :
10 Y
toda la muchedumbre
del rueblo estaba fuera oran–
do
a
la hora del incienso_.
11 Y
se le apareció el án–
gel del Señor, puesto en pie
á
la derecha del altar del in–
cienso.
12 Y
Zacharías al verl e
se
turb6,
y
cay6 temor sobre
él.
13
Mas el ángel
le
dixo :
No temas, Zacharías, porque
tu
oracion ha sido oida :
J
tu
muger Elisabeth te parira un
hijo,
y
llamarás
su
nombre
Juan:
14 Y
tendrás gozo
y
ale–
gría, y se gozarán muchos en
su nacimiento :
15
Porque será grande de–
lante del Señor:
y
no beberá
vino, ni sidra, y sera lleno de
Espíritu· Santo aun desde el
vientre de su madre :
16 Y
á ·muchos de los h ijos
de Israél convertirá al Señor
el
Dios
de
ellos.