-
43
nación; y si la letra que precede a la
terminación
ña
es
a,
como mu naña, se mudará en
i;
no varía si termina en
i,
co
mo iquiña (dormir) que hace iqui : los en
eñG
y
oña,
en
e;
como
tokeña (reñir) hace toke; pok ña [mad urar] poke; los en uña
en
u;
como uscuña uscu. Sinemba rg o hapa ll aña y chusa ña [fal –
ta r], kkacen hapa ll a, chusa. F2lta esta regla en los verbos qu e
terminan en kaña, como mankbña, (comer) ma nkke; en naka,
como sarnakaña [and ar] sa rn ake; en noka,
romo apanoka ña
(trasladar) apanoke; en khaña, como khitaña
(envia r) khite;
los cual es en la tercera persona hab ían de aca ba r en
i,
según
la regla
yh
acen en
e,
como por los ej emplos se han visto. Estos
verbos son muchos pero de ordinario uelen ser estos. por cau–
sa de las partículas que se
interponen en ellos, como se dirá
cuando trata remos de ellas en el último capítulo de la tercera
parle. Y sabido bien lo que aquí queda anota do, no ha brá di –
fi cultad en saber como hace la tercera persona del singular de
este tiempo.
De esta penúltima se fo rma todo el verbo, excepto el sub–
juntivo, participio de presente
y
sup ino, que se forman de
la
tercera persona del presente de indicativo.
Acerca de las personas de plural, es de notar que casi en
todos los tiempos son cuatro: las dos primeras son para la pri–
mera del plural que ponemos juntas; una general nanaca y otra
particu lar hi wasa; las demás para la seg unda
y
tercera;
y
toda s
tienen apjhe o sipjhqui. antes se ponía piska , que ya no se usa ,
y es nota de pluralidad, en los verb ,s, como nanaca en los nom–
bres, y que tambi én suele omitirse.
2~
En todas las personas del número plural hay o puede
haber inclusión y exclusión. La primera , o sea la incl usi' n, la
hace la misma terminación propia que tienen, como
muntana,
nosotros amamos, la exclusión se hace de dos maneras: la pri–
mera, interponiendo a la primera persona del singular
el
apjha
como munapjhá, nosotros amaremos. La segunda manera es,
por
la
misma primera persona del singular de cualquier mo–
do y tiempo expresando por persona que ha ce
nanaca,
que es
exclusivo, como nanaca munapjhá, nosotros amaremos.