164
CATALOGO RAZO ' ADO DE LA
'EC
l
Ó '
LIK ÜÍSTÍCA
tradilion relating to the Etclteinin tribe, their mocle o.f l!f'e, fi h–
ing, h1111ti111g, etc.
lfit11
vocab1tlwries in tite Indiam amd englisli,
giving t11e names of t11e animaIs, bircls, an1d fi
li :
The mo t coni–
plete tha t has been give11 for
7
ew-Engla71Cl, in the La11911age of
tlw
Etchemin amd llficnwcs.
-
1\fiddletown, Connecticut,
1 51.
º,
24
pp.
« E te libro -
dice el autor -
e hasta el pre ente único en
u e pecie.
»
onti ne lo el mento de la lengua de Jo indio
Etchene
y
Micmac, tribus algonquina ,
y
lo nombre· con que
el hombre de piel roja de las elvas ele igna lo, objetos de la
naturaleza qu tiene por
el
Iante.
17. BRlNTON
(Daniel G.),
Tlw Lenápé anid their L egends; with tlie com–
plete text and symbols of the Walam1 Olmn.
.A
new. translation,
wnd aninq11iry into its wuthenticity.
-
Philadelpbia
1
5.
º,
262
pp.
El Algonquín
y
u dialectos. Lengua de lo Lenape
y
u
dialecto . Vocabulario comparativo del Mobicano
y
el
1Dela–
ware
y
e tructura gramatical de
t . El Walam Olum, texto
pictográfi ·o, interpr tado en Lenap
y
traclucido al ingl
. oca–
bulario Lenape-inglé .
.
Biblia en lengua Oree, Kanachi hicki 1nasi?1aikan,ha.1Jasi testemeut,
mi?la oslci testement, hetipeyelvike mi11ow mina hipinut chiyirremi–
now, 071isas Knist. Emiskochita sinaat neiyawe
1
inik 1ssi
Willia?1 11Ia on ayamie1trihimaw.
(El gran libro sagrado, el an–
tiguo y el nu vo te t.am oto de nu
tro alvador y señor
J
u-
ri to. Traducido por William Ma on, mini tro) . -
London
printed by the Bri
ti
h and foreign bible ociety,
1
61.
0
con 2 f.
.
f.
+
55
pp. y v. n
b.
Impreso en lo. cara tere
ilábico del alfabeto de lo mi ioneros po tulante para la pro–
pagación d 1 evang lio entr lo
indigena del Canadá y d
la Columbia ingle a cuya invención
atribuye al traductor