22
CATÁLOGO RAZONADO DE LA SECCIÓN LINGÜÍSTICA
su sentido recto
y
genuino, ele modo que, en un idéntico
texto pueden leer e las mismas palabras, con un significado
completamente diferente. He aquí us textuales pa.Jabras :
En dépit
de
mes tátonnements et des illnpeifections qite contient
l!exposition que
.f
ai pitbliée des hiérogl!yphes m,exicain.s, avec le
1VIauu crit Troano,
.fe n'en dois pas moins
a
ce documient l'explica.–
fiion d'iine foiile des choses qiti m'ont serví danis l'illiterJ.Jrétation
a.itCoclex Chimalpopoca.
et qiti ni'en ont fait CO?nJ.Jrendre les (t?n–
phibologies. O'est eii compcwant ces deiix clooumeiits qite
.f
cti ap1wis
0011111nent on J.Joiwrciit lfre daais les memes lignes deitx récits, non
J.)(tS contradictoires, 11uiis co1npleteinent
d~fferents.
Á
caballo sobre esta nueva
y
definitiva teoría, el autor ter–
mina u introducción prometiendo Ja revelación ele todos lo
mi terios americanos: «La interpretación del
lengua.Jea.nfib.o–
lógico ba. esparcido ·obre mis conocimientos clásicos una luz
que pone de relieve explicándolo , hasta los menores detalles
ele lo antiguos autore griegos
y
la.tinos. Con el auxi:lio de
la
ciencia mexicana, he levantado el velo azul rlel antuario· ele
Isis, á quien Plutarco hace decir:
Yo soy lo qite es, lo qite f'né, lo
qiw será. Ningún m,ortetl lut levet?itctdo .f@nás el velo qite me
ci~bre.
Esta fué la última palabra rle un e. critor á quien no se puede
neg·a.r verdadero estudio, largos
traba.Jo.y
anhelo por eucontrnr
la verdad. Faltóle juicio para discernir.entre los hecl:ios averi–
gciados
y
probables, lo documento q\10 podrían ilu trarlo;
y
como se le reprochó en vida,, afeó sus obras con numero as rela–
ciones apócrifas, que exhibía como pruebas a.uténticas. Dirigi–
do por su imaginación más que por su ciencia., .e extravió.persi–
guiendo ilusione etimológicas que le condujeron á,conclu ione,
incompletas ó arbitrarias envi1elta en un palabreo exhuberante.
Su método no es científico, su criterio es esca o, u estilo difu–
so, u si tema carece ele base racional
y
sus inve tigacione,
son, en gran parte, fruto del trabajo ajeno, que con frecuencia
trato ele ob curecer. En definitiva, su obra carece ele originali-