Table of Contents Table of Contents
Previous Page  247 / 476 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 247 / 476 Next Page
Page Background

DE.LAS· LENGUAS AMERICANAS EN PARTICULAR

193

Tocó al explorador argentino Ramón Lista., pronunciar la,

última.palabra

e~

esta ci:restión, en un libro que ha merecido

ser citado como autoridad por un célebre americanista., acep·

tando sus conclusiones respecto de la identidad de las dos len–

guas históricas (Brington,

Amer. race).

Ha.bienclo recogido di–

rectamente un vocabulario ele

145

palabras, lo comparó con los

anteriores de Pigafetta, Vieclma y D'Orbigny y con el posterior

del viajero inglés Musters, que le había precedido en esa tarea, y

·demostró que en el espacio ele tres siglos el Tehuelche no había

experimentado modificaciones esenciales. Las diferencias que

se notan en ellos, provendrían ora de las condiciones evolutivas

á que están sujetas las lengua.s no escritas que se transmiten

oralmente, ora de la répresentación gráfica de las palabras se–

gún el oído ó la nacionalidarl de cada viajero. (Lista,

Exp.

en

Za Patagpnia.)

He aquí el cuadro demostrativo:

E1:1pn.fiol

Pigafetta

'Vieclmn.

]l'Orbigny

Mnsters

Lista.

Barba ..

Archiz

]heleen

Ojo . . .

Oter

Gotal

Guter

Otie

Orre

Dientes .

For

Cor

Jor

Oer

Orre

Boca ..

Ghiam

;--

llhitmi

Shalcam

Oreja .. .

Sane

Ja.ne

Shoa

Nariz .

Or

Ho

Or

Fuego-humo. .

Ia.che

Iach

Yailc

Yeilce

Estrella.

Settere

Setren

Cinta-vincha .

Gohel

Oochechele

Dedo . ......

Gori

Ore

\ Oer (mono)

(

Horre

Además se observa, que las combinaciones de letras que re–

presenta.u radicales en los diversos vocabularios, tanto en el de

Piga.fetta como en el ele Vieclma difieren ta.n sólo por la orto–

grafía de los i<liomas que hablaban los q1rn los compusieron,

13