PROLOGO
En
esta gra1nática trato de exponer metódica1nente
el mecanismo propio de la lengua quichua. Difiere tanto
d~
lo que se usa en nuestras lenguas europeas , que: s;i
no se conoce, el aprendizage del idioma se dificulta mu–
cho,
y ,
su perfecta posesión es imposible.
Los diferentes dialectos quichuas conservan, con muy
pocas alteraciones, este mismo'mecanismo característico
de la
len~ua,
siendo sus divergencias sobre todo de
pronunciación
y
de vocabulario; de inanera que la gra–
mática general de la lengua puede fácilmente adaptal'se
á cada uno de e! las, co sólo ano ar sus p cas paJrticula-
.,
ridades,.
y
.s!-l'car eae los
con~orm~
á
su
voc~bu1ario
y
pronunciac10n.
He escogido )ara es a gra.má.tica el dialecto Ayacu–
chano, á pesar de reconocer
q_
ue lo ced!e al Cuzqueño en
riqueza y pureza, porquees el que más he hablado yo; es
también el más fá.cil de aprender por los que no se han
criado entre quichuistas, y es la mejor base de compara–
ción para el estudio ulterior de
lo~
demás dialectos.
Nada digo aquí que la práctica y el análisis no me
hayan comprobado ser de uso corriente entre los qui–
chuistas de los departamentos de Ayacucho y Huanr·ave–
lica. Si á algunos les parece que en ciertos detalles no
estoy conforn1e con el uso de su tierra, recuerden qu e
· toda lengua hablada sufre ligeras divergencias de pue-
blo
á
pueblo.
'