CATALOGVS EORVM
17
_nia compuesta, y deseaba imprimir la Obra
intitulada: Cartas edificantes .... , traducida
especialmente del Idioma Frances al Caste–
llano por algunos Padres Jesuitas assimismo
del Real Seminario.... ». -Ignoramos q uié–
nes fueran estos «Padres Jesuitas», á excep–
~ion
del
P.
Juan Valdés Priego,· de quien
nos asegura Hervás , que <dmprimio tradu–
cido al -español.. .. el segundo tomo de la
obra intitulada cartas edifica nt_es , y curio–
sas de las misiones &c. Madrid [17 53-J 1757.
4. vol. 16»
(r,
181, v.).
Hay que advertir, además, qu e en el
t.
xv,_
fuera de lo traducido, se añade el «Extracto
de una Carta del P. Pedro Lozano... . al
P.
Bruno Morales (págs .
39~ -40 5 ),
con la
«Relacion de lo sucedido en la Ciudad de
la Concepcion de Chile con el T emblor,
e
invasion del mar, el dia 25. de Mayo de
1751.... » (págs. 406-422)· y que en el xvr,
después de .tres
R elaci'ones
anónimas de Fi–
lipinas, escritas por Padres de la Compañía
(págs. l-56), vie11en cuatro Cartas del P. Ma–
nuel Joaquín de Uriarte Ramírez de Ba–
quedano (págs. 98-rII ).
5259.-Carte réduite des Isles Philip–
pines pour servir aux vaisseaux du Roi.
Dressée au Dépot des Cartes, Plans et
Journaux de la . Marine, par ordre de
M. Rouille Ministre et Secretaire d'Etat
·ayantledepartement de la Marine . 1752.
P. EL
P.
PEDRO
MURILLO VELARDE.
«Esta carta fué hecha según la del P . Mu–
rillo, como lo dice Mr. Bellin, quien, des–
pués de dar una traducción exacta de la
leyenda [que puso el P. Murillo Velarde] ....,
añade esta nota: «Cette Carte cy n'est point
»une copie servile de celle du P. Murillo....»,
dice Pardo de Tavera en
El Mapa de FiN–
pi11as del
P.
M ur illo Velarde
(pág.
J
4). Es
la <(Carte des Isles PhiHppines, Dressée sur
la Carte
E spagnole du R. P. Murillo de
Velarde [
I.reFeuille. Pour servir a l'Histoi–
re Generale des Voyages.- 2.e Feuille. P our
ser vir a l'Histoire Générale des Voyages].
Par le S.r Bellin Ing.' de la Marine 1752»,
2 h s.: la primera en
4.
0
mayor , y la segunda
en fol.º apaisado para las págs. 284- 28 5 del
TOMO IV.
t. rv , en
8.º,
y las 376-377 del x , en
4.º,
de la
«Histoire Générale de_Voyages....
».
Merece
leerse lo que á este propósito escribe el
P.
Murillo Velarde en su
Geographia His–
tort"ca
(r, págs. 23*-30* del
P rólogo).
526;::, . -
Casaysayan nang Buhay ni
Santa Ana at nang calinislinisan niyang
anac na si Maríang Vírgen . H inañgo sa
Año Cristiano nang P. Crois set. At ti nula
sa uicang tagalog ni D. Joaquín Tuason.
Aving tunay nang tumula at sino ma, i,
di macapagpapalimbag nang uala siyang
paintulot. Manila . Tipografía «Amigos
del Pais> Editora de -«L a Voz E spañola»
Real, núm. 34 1892.-En 12.º, de 88 ps.
O.
P. EL P.
JosÉ
FRANCISCO DE
ISLA.
A rreglo en verso tagalo, á manera de
co–
r r ido,
de la
Vida
de Santa Ana, conforme
á la que se halla en su traducción del
«A1ío
Chrútz"ano....
»,
descri to al núm. II3.
5261.-Catalogo de los Sugetos de la
Compañía de Jesus que formaban la Pro–
vincia de México el dia del arresto, 25 de
Junio de 1767. Contiene: los Sugetos por
orden alfabé tico, por orden de edad, por
orden de grado : los Colegios, las Misio–
nes
y
los Difuntos. Comenzad o en Roma
por Don Rafael de Zelis el dia
27
d e Ju–
nio,
y
terminado el 23 de Agosto de 1786.
México Imprenta de
I.
Escalante
y
C.ª
Bajos de San Agustín, numero
1.
1871 .–
En 4.º , de 202 ps., s. 1
h.
p. n .
P. E L P . PEDRO
JosÉ
MÁRQUEZ.
«
Despues de la muerte del P. Zelis
(t
1798), continuó la lista de difuntos el
P. P edro Má.rquez....
»,
dice en la In_troduc–
ción (pág. 3) el P. Andrés Artola, editor
de este
Catálogo.-
Véanse Backer (m, 1713)
y Sommervogel (r, 593¡ v, 604; vrn, 1486) .
5262.-Catalogvs eorvm, qvi de So–
cietate Iesv Romae versantur sub finem
2