Table of Contents Table of Contents
Previous Page  173 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 173 / 632 Next Page
Page Background

VITA VENERABILI S PATRIS EMMANUELIS

157

mir hasta el,de 1683¡ y, terminada con tan–

to atraso la impresión, ó no se pensó en

cambiar la portada que se le puso al prin–

cipio, ó no se creyó necesa rio renovar sus

primeras hojas.

5546.-Vi.ta

del Venerabile P. G iro–

lamo Lopez Missionario Apostolico

Della Compagnia di Gies v, Scritta da!

P. Giovanni Marini, E Tradotta dallo

Spagniuolo da vn Sacerdote della Me–

desima Compagnia. Ridedicata al Molto

Rev. Padre Cario de Noyelle Preposito

Generale della Compagnia d i Gies v. In

Roma, Nella Stamperia di Michel' E rco–

fo .

1683. Con Licenza de ' S vperior i.–

En 4 .º, de 21 8 ps ., s. 8 hs. p . n.

Véase el número anterior, de qu e es t ra–

ducción anónima ésta del P . Camilo María

Rinaldi, que firma la dedica toria; y nótese

de paso el cambio del apellido castellano

«Marín» en el italiano «Marin i».

S

547.-Vita Venerabilis Pat r is Em–

manuelis Correre e Societate

Jes1:_1

in

Brasilia Missionarii Una cum adj ectis

animadversionibus H istoricis .

In

F ano

S. Martini , M DCC L XXX IX.-En 12.

0

,

de 303 ps., s. 2. hs. p . n.- «2.ª E d iti o.

In

Fano S. Martini 1796. :0 -En 12.º,

de 303 · ps. La "Vita ....

»

hállase en las

págs. 1-160; en las págs. 16 1-303 están

las cNotre quredam Historicre et Ani-

madvers iones ad Vitam Venerab. P. Co-

rrere>.

E L P . JosÉ RODRÍGUEZ

DE

MELLO.

Que, en efecto, sea suya la

Vita

(pues son

de otro las

Animadversiones),

no hay la

menor duda , como parece por el ejemplar

de n uestra Biblioteca de Madrid, donde se

lee de letra del t iempo: «Auctore P . Jo–

sepho Rod ríguez de Mello Lusitano Por–

t uensi»; por el manuscrito intitulado «Vita

P . Emman uelis Correre Societatis Jesu

P rovin cire Brasiliensis. Auctore Josepho

Rod rigues Ejusdem Societ. Sacerdote. Anno

Dñi M. DCC. LXVI. Romre», en 4.

0

,

de

131 págs., que se conserva en el Colegio

de Nuestra Señora de Amberes; y por con–

fesión unánime de los bibliógrafos, que se

la atribuyen sin ninguna dificultad. Sola–

mente la pudiera haber en si realmente

nos pertenece la obra, como quiera que

Sommervogel afirma terminantemente que

su autor fué natural de P isco, en el Perú

(vr, 198 1). Sin embargo, creemos, y tene–

mos por enteramente cierto, que el P. Ro–

drigues de Mello no fué peruano, sino por–

tugués, nacido en la ciudad de Oporto,

como se asegura en la nota del ejemplar

madrileño, como lo dice el mismo autor en

el título de algunas de sus obras, por ejem–

plo: «Josephi Rodrigues de Mello Lusitani

Portuensis de rusticis Brasilire rebus Car–

min urn Libri

IV....

»,

y lo atestiguan los bi–

bliógrafos, desde Hervás (u,

82

v.) y Caba–

llero (r, 245) hasta Backer (m, 1368), y el

mismo Sommervogel (D. col. 265), que en

su

Biblioth.

le confundió con el P. José Ig–

nacio Rodríguez, que es el que nació en

Pisco á

l

7 de Diciembre de 1704, como

puede verse en el mismo (vr, 1976).

..