VITA VENERABILI S PATRIS EMMANUELIS
157
mir hasta el,de 1683¡ y, terminada con tan–
to atraso la impresión, ó no se pensó en
cambiar la portada que se le puso al prin–
cipio, ó no se creyó necesa rio renovar sus
primeras hojas.
5546.-Vi.ta
del Venerabile P. G iro–
lamo Lopez Missionario Apostolico
Della Compagnia di Gies v, Scritta da!
P. Giovanni Marini, E Tradotta dallo
Spagniuolo da vn Sacerdote della Me–
desima Compagnia. Ridedicata al Molto
Rev. Padre Cario de Noyelle Preposito
Generale della Compagnia d i Gies v. In
Roma, Nella Stamperia di Michel' E rco–
fo .
1683. Con Licenza de ' S vperior i.–
En 4 .º, de 21 8 ps ., s. 8 hs. p . n.
Véase el número anterior, de qu e es t ra–
ducción anónima ésta del P . Camilo María
Rinaldi, que firma la dedica toria; y nótese
de paso el cambio del apellido castellano
«Marín» en el italiano «Marin i».
S
547.-Vita Venerabilis Pat r is Em–
manuelis Correre e Societate
Jes1:_1
in
Brasilia Missionarii Una cum adj ectis
animadversionibus H istoricis .
In
F ano
S. Martini , M DCC L XXX IX.-En 12.
0
,
de 303 ps., s. 2. hs. p . n.- «2.ª E d iti o.
In
Fano S. Martini 1796. :0 -En 12.º,
de 303 · ps. La "Vita ....
»
hállase en las
págs. 1-160; en las págs. 16 1-303 están
las cNotre quredam Historicre et Ani-
madvers iones ad Vitam Venerab. P. Co-
rrere>.
E L P . JosÉ RODRÍGUEZ
DE
MELLO.
Que, en efecto, sea suya la
Vita
(pues son
de otro las
Animadversiones),
no hay la
menor duda , como parece por el ejemplar
de n uestra Biblioteca de Madrid, donde se
lee de letra del t iempo: «Auctore P . Jo–
sepho Rod ríguez de Mello Lusitano Por–
t uensi»; por el manuscrito intitulado «Vita
P . Emman uelis Correre Societatis Jesu
P rovin cire Brasiliensis. Auctore Josepho
Rod rigues Ejusdem Societ. Sacerdote. Anno
Dñi M. DCC. LXVI. Romre», en 4.
0
,
de
131 págs., que se conserva en el Colegio
de Nuestra Señora de Amberes; y por con–
fesión unánime de los bibliógrafos, que se
la atribuyen sin ninguna dificultad. Sola–
mente la pudiera haber en si realmente
nos pertenece la obra, como quiera que
Sommervogel afirma terminantemente que
su autor fué natural de P isco, en el Perú
(vr, 198 1). Sin embargo, creemos, y tene–
mos por enteramente cierto, que el P. Ro–
drigues de Mello no fué peruano, sino por–
tugués, nacido en la ciudad de Oporto,
como se asegura en la nota del ejemplar
madrileño, como lo dice el mismo autor en
el título de algunas de sus obras, por ejem–
plo: «Josephi Rodrigues de Mello Lusitani
Portuensis de rusticis Brasilire rebus Car–
min urn Libri
IV....
»,
y lo atestiguan los bi–
bliógrafos, desde Hervás (u,
82
v.) y Caba–
llero (r, 245) hasta Backer (m, 1368), y el
mismo Sommervogel (D. col. 265), que en
su
Biblioth.
le confundió con el P. José Ig–
nacio Rodríguez, que es el que nació en
Pisco á
l
7 de Diciembre de 1704, como
puede verse en el mismo (vr, 1976).
..