PARAPHRASI DE L EPISTOLA
381
nomine Josephi Ant. Padilla et Chacon
Cosmopoli (an SalmanticEl?) prodiit in lu–
cem
1
quodque P. nostro Lud. de Lossada
tributum esse audio; quo tamen jure ne–
scio », dice Arévalo en uno de sus apuntes
para la
Bibliotlteca Hispana.
43
I
8. -
I.
Paráfrasis de la Epistola
Ovidiana de Dido á Enéas. Por Don José
Zeñun, Español. Reinpreso en Mallorca.
En la Inprenta de Felipe Guasp, 1814.–
En 24.º, de 32 ps.- (Es, en efecto, re–
impresión de la
II. Paraphrasis de la Epístola
O~idiana
de Dido a Eneas. De D.nJoseph Zeñun
Español. En Paris, En Casa de Florentin
Delaulne, Calle de Santiago.
M.
DCC.
VIII.
-En 4.º, de 36 ps.- (En algunos ejem–
plares, que serían probablemente los
primeros de la tirada, en
vez
de
e
Casa>
se pone cla Tienda>, que luego se corri–
ge en un papelito impreso y sobrepuesto,
donde se lee, como en los demás,
e
En
Casa.... Calle de Santiago >).
EL P.
JOSÉ
NÚÑEZ
DE
PRADO.
«El estilo parece de Ja primera mitad del
siglo xvn, por mas que ic. Antonio no
haga mencion de este poeta ni bajo el
ver–
dadero nombre de José Nuñez ni del ana–
gramático de Zel'iun », dice Salvá y Mallén
(r, 297)
1
el cual, aunque anduvo muy errado,
como luego veremos, en señalar la época en
que se escribió esta
Pa1·aphrasis
1
acertó en
que
Ze1í1m
es anagrama de
Nmíez
ó, más
bien, el mismo apellido leído al revés.
Pues que realmente fuera su autor nues–
tro P. Núñez, ósea Núñez de Prado, como
él se llamaba y solfa firmarse, dedúcese lo
primero de Caballero, que, después de haber
avisado en el Índice de autores, que «Zeñun
Joseph, idem qui NuñezJosephus de Prado»
(r, 50', añade, en el de materias:
«Nmíez de
Prado :Joseph,
Epístola Ovidiana Didonis
versu hispanice» (r, 73).
Además, en el archivo de la Residencia
de Madrid hay un ejemplar
~lanuscrito,
de
la época, con el título de «Paraphrasis de la
Epístola de Ovidio, de Dido
á
Eneas. Por el
P. Joseph Nul'iez Jesuita Espal'iol, Confesor
del Duque de Alva Embaxador En
París~.
en 8.
0
mayor, de 26 hojs. n. fols.-En Ja Co–
lombina, de Sevilla, se conserva a imismo
otra copia antigua, que lleva el título de
«Paraphrasis De la Epístola de Ovidio En
que escribe Dido
a
Eneas», en+º, de 23 hoj .
n. fols., con esta nota: «E
1
Traductor fue el
P,e Joseph uñez de la Compa!'iía de Jesus,
estando en Paris por Confesor del Duque
de Ossuna, Embaxador de Espana, a1'io
l
708.
Salio con el nombre de D,n Joseph
Ze1Ílm,
cuyo Apellido es Anagrama de Nufiez»
(hoj. 3). - En un tomo de
Varios
en 4.
0
,
de
358 hojs., que hemos visto en la librería del
Sr. Duque de T'Serclaes, aparece igualmente
á las r36-156 una copia de la «Parafrasis de
la Epístola Ovidiana de Dido
a
Eneas de
D.n Josef Zenun Espal'iol Afio 1708» con la
siguiente « Nata: Esta obrita hizo en Paris
el P .• Joseph Nuñez Jesuita que murió en el
Colegio Imperial de Mad.da.º de
17-J. ~
....
».–
Existe, por fin, una reimpresión de ella con
el título de « Parafrasis de la E pistola Ovi–
diana de Dido a Eneas. Por el
P.
Josef Nu–
ñez, de Ja extinguida Compañia de Jesus.
Madrid. En la Imprenta de Don Jo ef Do–
blado.
1
01», en 8.
0
,
de 27 págs.
Probado ya lo que hacía
á
nuestro pro–
pósito, bien merece que copiemos aquí la
advertencia que antepuso
El Ed1'tor
ma·
llorquín
á
su reimpresión de 1814. - «Una
disputa erudita suscitada en Paris, en la
cual se habló con poco aprecio de la lengua
española,
movio
al P. José Nuñez
á
dispo–
ner en pocos días la presente paráfrasis de
la Epístola de Dido á Eneas. Su autor, que
se hallaba de confesor del duque de Alba,
enbajador de España en dicha corte, pre–
tendió hacer ver la igualdad de nuestra len–
gua con la latina¡ y merecio tal aceptacion
su obra que los mismos que hasta entonce
habian fallado ligeramente sobre el mérito
de:nuestra lengua, la publicaron en el mismo
año de 1708 en casa de Florentin de Saubie,
calle de Santiago. Este opúsculo es la única
produccion· qu(conocemos de este Jesuita
que murio en el colejio inperial de Madrid
el año 1717
»
(pág. 3).