Table of Contents Table of Contents
Previous Page  96 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 96 / 632 Next Page
Page Background

88

REFLEXIONES SOBRE

Dios, y el ·le inclinara a la parte que qui–

siere....- En fol.

0 ,

de 8 hs., s.

1

p. n.

T. EL P. FRANCISCO MARTÍNEZ.

«Embiala el

f'.•

Fran.

00

Martinez, con

otras noticias, que le vinieron de Francia,

y el

a

traduzido

»

1

se dice

1

de letra de la

época, en el ejemplar de la biblioteca del

Colegio de Valladolid.

Por lo visto, debió de ser muy aficionado

el

P. Martínez á esta clase de curiosidades

bibliográficas, pues aun los años adelante

nos encontramos con una carta suya de

Pamplona y Noviembre

8

de 1

6z

1

al P. An·

tonio de Arana, en que le dice así:

«....

em–

bio esse Breue, con obligacion de q me le

embie tresladado de letra latina con q aca

nos entendamos, y vengan

treslados,

por'q los comuniqúemos a otras p.t•• es

regaladiss.

0 ,

y grauissimo, y de Pontífice

bien affecto a la nacion. Tambien embio a

mi P.• Mathias esas relaciones francesas

que a\la me dieron, con .... la misma obliga–

cion, de q me las haga traducir, y me em–

bie vn tanto, porq qui<;a las imprimira La–

bayen juntam.'• con el breue, y otras nueuas

de alla, porq no se lo lleue todo Seuilla....

».

Ignoramos de qué

Breve

y

Relacz'ones

habla en esta carta.- La del presente nú–

mero está fechada en «Burdeos,

18

de Mar–

<;o

1604»,

y se reprodujo el mismo año con

el título de

<<

Relacirm de las cosas mas uo·

tables.

...

»,

que pondremos en su lugar.

1761.-Reflexiones sobre la Natura·

leza, ó Consideraciones de las obras, de

Dios en el órden natural: Escritas en

Aleman para todos los dias del año Por

M. C.

C.

Sturm, Traducidas al Frances,

y de éste al Castellano con Notas ins–

tructivas y curiosas. [ Tomo Primero,

que comprehende los meses de Enero,

Febrero y Marzo-Tomo Segundo, que

comprehende los meses de Abril, Mayo

y Junio-Tomo Tercero, que compre–

hende los meses de Julio, Agosto y Se–

tiembre- Tomo Quarto, que compre-

hende los meses de Octubre, Noviembre

y Diciembre]]. Madrid Año de 1794. En

la Oficina de Don Benito Cano. Con Privi–

legio.-Cuatro tomos en 8.

0

,

de ps. xxiv-

438 (s. 1 h. p. n.), 469 (s. 4

'1.

hs. p. n.),

479 (s. 4

'l.

hs. p. n.), 480 (s. 4 hs. p. n.).

T. EL P. JUAN FRANCISCO BLASCO.

En nuestro ejemplar se pone de letra del

tiempo, después

decunosas,

«por

D.

J. F.

B.»,

iniciales que corresponden perfectamente

al P. Blasco, de quien dice Hervás que «tra–

dujo en lengua española los doce tomos de

la obra, que Sturm publico en aleman, e

intitulo "Contemplacion de las obras de

Dios en el reino de la naturaleza, y de la

providencia", y le añadib notas segun las

mas recientes observaciones de fisica, y as-

tronomia» (u,

9, \'.).

.

Hay también tr-aducción castellana de

estas

Rej/exzones,

ordenadas metódicamen–

te en francés por Mr. Luis Cousin Des–

préaux, que no debe confundirse con la del

P. Blasco.

1762.-l. Reflexions prudentes, Pen·

sées morales, Maximes sto'iciennes. TrA–

duites de

1

'Espagnol par le R. Pe re

d'Obeilh, de la Compagnie de Jesus. A

Amsterdam, Chez Daniel Elsevier, 1671.

-En 12.

0

,

de 200 ps., s.

7

hs. p. n.

1763.-Reflexions, Sentences, ou Ma–

ximes R9yales et Politiques. Traduites

de

1

' Espagnol par le Reverend Pere

d'Obeilh de la Compagnie de Jesus. A

Amsterdam, Chez Daniel Elsevier, 1671.

- En

12.

0

,

de

1

s6

ps.'

S.

6

hs. p. n.

A. EL P. J uAN EusEmO NIEREMBERG.

Como parece ya por las «Refiexions ou

Maximes sur divers sujets du Pere Nierem–

berg, de la Compagnie de Jesus. Traduites

de l'Espagnol en Franr;ois par le Pere Do·

beilh de la meme Compagnie. Seconde edi–

tion, revue et corrigée. A Lyon, Chez An-