ARTE Y GRAMMATICA
515
siquiera fundamento para sospechar que
exista semejante edición, óigase lo que es–
cribe el mismo P. Garriga en su
Relacion
de la muerte del P. Baraze, fecha en Lima
á 25 de Enero ó Febrero
[He.
0
25] de 1703,
y conservada en el Archivo Histórico Na–
cional de Madrid:
<<
Despues de tres años, y
siete meses de Missionero de Gentiles en la
dilatada Region de los Moxos, me saco el
P. Visi
0 '
Diego Franco Altamirano, y me
traxo á esta Ciudad de Urna para imprimir
la Lengua de aquella nueva Cristiandad.
Tengo ia muí adelantada toda la impres–
sion, que me
ha
costado increíbles fatigas,
no tanto por la dificultad de la Lengua,
quanto por la cortedad de los officiales, y
espero embreue restituirme a mis amadas
Missiones....» (pág. 1.•).
Pues; que en lo de la «Lengua de aquella
nueva Cristiandad» quiso significarse el
Arte de la Lengva Moxa,
se deduce de que
«l'arte est le seul ouvrage pu blié sur la lan–
gue indienne de ces rtgions, appelées Los
Moxos, aujourd' hui en Bolivie», como ad–
vierten Backer (rr, 1072) y Sommervogel
(v, 517).-Ni debe parecer extraño que al
frente del
Arte
aparezcan dos aprobacionés
nada menos del mismo P. Garriga, fechadas
las dos á 16 de Diciembre de 1701
1
y que
preceda á ellas la dedicatoria firmada por el
autor. El P. Muban no podría abandonar
probablemente las M,isiones de Moxos, de
las que era Superior hacía ya más de veinte
años; y, una vez señalado el P. Garriga
para suplirle en la impresión de su
Arte,
nadie más á propósito que él para dar su
'dictamen sobre la conveniencia y utilidad
de que se imprimiera.
U
na nota curiosa para terminar.-<<Todos
cuantos han dado hasta hoy noticia de este
libro, y hemos anteriormente citado [con–
viene á saber: Chaumette des Fossés, Lu–
dewig, Brasseur de Bourgbourg, Leclerc,
Pinart, Platzmann, Stevens y Benahavis],
• le asignan por unanimidad el año de 1701,
como el de la fecha de su impresión, con lo
cual prueban que el primero que lo citó, y
á
quien los demás han copiado, lo examinó
·de prisa, sin fijarse en que las licencias son
de mediados de Diciembre del 1701 y en
que al comienzo de la Doctrina cristiana
dícese ser impreso en
1
702», escribe el Con–
de de la "Yülaza (pág. 127, núm. 248).
3486.-Arte, y Gramatica general de
la Lengva qve corre en todo el Reyno
de Chile, con vn Vocabvlario, y Confes–
sonario: Compuestos por el Padre Luis
de Valdivia, de la Compañia de Jesus,
en la Provincia del Perú. lvntamente con
la Doctrina Christiana, y Cathecismo del
Concilio de Lima en Español, y dos tra–
duciones del en la lengua de Chile, que
examinaron, y aprobaron los dos Reve–
rendissimos señores Obispos de Chile,
cada qualla de su Obispado. Dedicada.
Al Señor Don Diego de Lara Escobar,
Comissario General de la Caualleria del
Reyno de Chile, &c. Con Licencia En
·Sevilla, por Thomás Lopez de Haro.
Año de 1684.-En 8.
0 ,
de 75-32 ps.,
s. 34 hs. p. n.- (Conviene á saber:
75 ps., s. 4 hs. p. n., para el •Arte•;
30 hs. n. fs., para el •Vocabulario •; y
32 ps., para el • Confessonario• y •Doc–
trina Christiana
»).
E.
EL
P.
Jo~É
MARÍA
ADAME.
Consta por la dedicatoria, que es suya,
como ya lo advierte Medina en la
N otida
Biogrdjica
que antepone á la
Doctriua
Crú.tiana
y
CateciSmo con
ztll
Conjesiona–
no A1·te
y
Vocabzelarxo breves en lengua
Allentiac por el Pad1·e Luis de Valdzvia
(págs. 63·4:
cfi·.
pág. 38), en el
Prólogo
á
los
Nueve Sermones en L engua de Cltile
del mismo P. Valdivia (págs. 24-26), yen
la
Bibl. Hisj.-Chtl.
(pág. 6o7, núm. 174).
Es bien extraño que el Conde de la Vi–
ñaza no tuviera noticia de esta edic;ón,
siendo como es, á nuestro juicio, la menos
rara del
Arte
del P.' Valdivia.
3487.-Arte y Grammatica mvy co–
piosa de la Lengva Aymara. Con mu–
chos, y varios modos de hablar para su