ARA PORU
513
bo, Tupa gracia reromano hapebe.
Yquati~
pire
Tabu~;u
Madrid e hápe, Joa–
chin !barra quatia apo uca hara rope
1760.
rol
pipe].- Dos tomos en 8.
0
,
de
ps.464 (s. 1
z
hs p. n.), 368 (s.
7
hs. p. n.)
E.
EL
P.
JUAN DE
ESCANDÓN.
«11
a été publié sur le mss. de l'auteur,
par le P. Luis de Luque», dice Leclerc
(pág. 180, núm. 759
d~
la
Í.•
ed.¡ pág. 585,
núm. 2245· de la 2."); y lo mismo repiten
Deschamps y Brunet (r, 679), Backer (u,
255, 904), Sommervogel (rv, 638;
v,
194),
Viñaza (pág.
I
66, núm. 347), etc., fundados
todos ellos,
á
lo que parece, en las
Lz'cm cias
del Consejo
con que salió á luz esta obra
por demás curiosa.
«Certifico, que por los. Seiíores de
el
se
ha concedido Licencia al Padre Lu:s de
Luque, de la Compafiia de Jesus, para que
por una
vez
pueda imprimir, y vender un
Libro, que le han remitido de Buenos-Ay–
res, escrito en Lengua Guarani , con el ti–
tulo de
Obra postlzuma del Padre :Josepll
Insaurralde, de la dz'clla Compaiizá....
»:
leemos en la que va al frente del tomo pri–
mero, firmada por el Secretario D. José
Antonio de Yarza, á· 4 de Noviembre de
I
7
sB;
y en la del segundo, firmada por el
mismo, á
14
de Febrero de
I
759: «Certifico,
que por los Seiíores de el se ha concedido
Licencia al Padre Luis Luque, de la Com–
pañia de Jesus, Procurador General de la
Provincia de Andalucla, para que por una
vez pueda "imprimir, y vender el tomo se–
gundo del Libro intitulado : Ara poru....,
b
Buen uso del tiempo, Obra posthuma del
Padre Joseph Insaurralde, de la misma
Compañia....».
Del tenor de estas
Lzeencias,
substancial–
mente reproducido hasta en la
Tassa
de uno
y otro tomo, hubo de salir, como decíamos,
la noticia. corriente ya entre los bibliógra–
fos , de haber sido el P. Luque el editor de
la
Obra posthuma
del P. Insaurralde¡ y de
él también, por vía de consecuencia muy
natural, la id.:a de hacerle misionero de
Chile (querrían decir del Paraguay, si es
caso), cuando nunca estuvo en América ¡ y
TOMO II.
maestro de la lengua guaraní, cuando es
lo más probable que la ignorara por com–
pleto.- La única parte que tuvo en todo
este negocio el P. Luque , Procuradqr ha–
cía ya años de su Provincia de Andalucía
en Madrid, y de
m~cha
entrada con los
Señores del Consejo , fué la de sacar, á ins–
tancias del verdadero editor, que era gran
amigo suyo, la licencia que se necesitaba
para la impresión del librillo <uemitido de
Buenos-Ayres».
El editor, amigo su yo, fu é el P. Escan–
dón, que, nombrado el año de 1756 Procu–
rador á ambas Cortes por su P ro vincia del
Paraguay, pasó poco después á Europa, y
tuvo que detenerse más de lo que quisiera en
Madrid para el arreglo de los asuntos gra–
vísimos que traía de aquellas Misiones.
«Morre autem Matritensis, qure longa fuit,
alter Escand[on]io constitit fru ctus. Cum
nusquam memoriam Indorum, quos quasi
filias amabat, deponeret, curav it ibi typis edi
duo volumina, qure P. Josephus Ignatius In–
saurralde, Paraguaycus,
&
scientissimtls lin–
gure Guaranicre, quondam scripsit. Titulus
operis est;
ARAPORUAGUIYEYHABA,
de recto
diei usu.... Illius autem editio magnis E scan–
donio curis steterit, necesse est. Principio cu–
dendre fuerunt seorsim quredam notre ad
desighandos vocis sonos ,
q
uibus Guaranii
modo gutture, modo naso , modo utroque
s¡mul, syllabas ita efferunt, ut unum, idem–
que nomen, prout diverso sono pronuncia–
tur, diversa significet. Post cusas notas istas,
assist~::ndum
seduJo erat typographo, cum
nihil penitus intelligeret : ad extremum cor-
~rigendre
iterum atque iterum t abulre , ne
errores in prodituras e prcelo chartas irrepe–
rent. Volumina hrec sunt justre molis,
&
pulchris typis editre , qure deinde E scando–
nius secum in Paraguayam advexit:. .. », es–
cribe el P. Peramás
(De Vü.
et
Morz'b. sex
Sacer J. Paragttayc.,
págs. I99·2oo).
«....
quo diurna opera pie casteque (ut
Christianos decet) viri freminreque,
&
pueri ,
et . puellre exercerent, P. Ignatius Insaur–
ralde, Guaranicre lingure peritissimus, duo
scripsit volumina (edita typis Madriti sunt)
opera P. J. Escandan qure
in~cripsit
ipsorurn
lingua
araponeaguiyeyhaba ,
de recto usu
diei , sive temporis», atiade el mismo en otra
33