446
PENSAMIENTOS, O REFLEXIONES
y
San Estanislao Kostka, en la Casa Pro–
fessa de la Compañia de Jesvs, Siendo
Diputados, qve para este piadoso fin
nombro la referida Hermandad, Los Se–
ñores Don Lorenzo Ignacio de lbarburu
Vilbao la Vieja, Cavallero del Orden de
Santiago, Gentil Hombre de la Real Ca–
mara de su Magestad,
y
Don Juan Feliz
Clarebout Tello de Eslaba, de el de ·Al–
cantara, Veintiquatro. de la misma Ciu–
dad.-En
4.
0
,
de
24
ps.
El eJemplar que tenemos á la vista, lleva
al frente, de letra no muy antigua, la nota
«Del P. Ant.
0
de Solis?»; pero creemos que
no ha lugar á tal duda ni pregunta. La
MethricaDescripcion,
que es un «Romance
Endecassilabo », lleva al fin las iniciales
«D. A. S.», y su estilo no se parece en nada
al del P. Solís, como ni tampoco al de nin–
guno de nuestros versificadores andaluces
del siglo
XVIII.
Su autor fué, sin duda nin–
guna, extraño á la Compafiía.
.3340.-1.
Pensamientos, o Reflexiones
Christianas, para todos los dias de el
año. Escrito por el R. Padre Francisco
Nepueu de la Compañia de Jesvs.
Y
aora
traducido en Castellano.
Y
se dedica a la
Virgen, Santissima. ITTorno Prirnero.–
Tomo Segvndo·. Abril, Mayo,
y
Jvnio.–
Torno Tercero. Jvlio, Agosto,
y
Sept.–
Tomo Qvarto. Octvbr. Noviernbr. Diz.
D
En Tolosa: En Casa de Francisco Ca–
sanobas,
a
la Biblia de Oro. Año
M.
D. CCXI. Con Aprobacion, y Privile–
gio.-Cuatro tornos en
8.
0
,
de ps. 392
(s.
16
hs. p. n.),
407
(s.
4
hs. p. n.),
447
(s.
4
hs. p.
n.),
439 (s.
27 '/.
hs. p.
n.).
II.
Pensamientos, o Reflexiones Chris–
tianas, para todos los Días del año. Com–
puestos en Frances por el R. P. Fran–
cisco Nepveu, de la Compañia de Jesvs.
Y aora nuevamente traduzidos en Cas-
tellano por el R. P.***. ([Tomo Prime–
ro -Tomo Segvndo-Tomo Tercero–
Torno Qvarto]. En Tolosa: En Casa
1
de Francisco Casanobas, A la Biblia
de Oro. Año M. DCC. XXIV.-Cuatro ·
tornos en 8.
0
,
de ps. 392 (s. 2 hs. p. n.),
407
(s.
1
h. p.
n.),
447
(s.
1
h. p.
n.),
440
(s.
26
hs. p.
n.).
La que se llama edición tolosana es tan
furtiva como las registradas algo antes á los
núms. 3327
y
33~8;
y
en su reproducción
se siguió también, por lo general, el texto
de la madrileña, pero afeándolo con mil
errores tipográficos.
En cuanto á su verdadero traductor, sirva
de complemento
y
confirmación á lo que
apuntamos en dichos números, el título de
la siguiente reimpresión: «Pensamientos, o
Reflexiones Christianas, para todos los dias
de el año. Escrito por el
R.
Padre Francisco
Nepueu, de la Compañia de Jesvs. Tradu–
cidos en Castellano por el Excelentissimo
señor Marques de Aytona, &c. Dedicados a
la Excelentissima set'iora Dot'ia Theresa de
Moneada, Marquesa de Cogolludo, y Ay–
tona, su meritissima hija. ITTomo Prime–
ro-Tomo Segundo-Tomo Tercero-To–
mo Quarto
D·
En Tolosa:
A
costa de Pedro
del Castillo, Mercader de Libros, enfrente
de las Gradas de San Phelipe el Real.
At'io
M.
DCC.
XXX•,
cuatro tomos en
'8.
0
,
de
392, 407, 447,439
ps.,
s.
16, 4, 4, 27 '/•
hojs., respectivamente, de port., etc.
Conste, pues, que el verdadero y legíti–
mo traductor, así de estos
Pensamientos,
como de los
Exerdcios
y. el
Methodo,
fué
D. Guillén Ramón de Moneada, sexto Mar–
qués de Aitona, muerto el cual sin sucesión
masculina, «llevó
~1
título una dama, su hija
D.• Teresa de Moneada, que en
172:2
casó
con el heredero del Ducado de Medinaceli,
por lo que el Marquesado de Aitona pasó á
dicha casa», como ya lo advierte el
Diccion.
Enáclop. Hisp.-Americano
(1, 721,
col.
2.").
- Razón tenía de sobra, por lo visto, el buen
Marqués para dirigir á la Virgen, ya el año
de
1713,
aquella.sentida súplica de
miseret·e
domttS labentis. -