-
55 -
Un día antes que nuestro
Maipacha Apunchic Jesu-
Señor Jesucristo hubiera de cristo ñucanchicraicu mutzu–
padecer y morir por nosotros, shac, huañushac nirca, pun–
cenó con sus disc!pulos muy chapi manarac huañugricushpn,
amados; les lavó los pies con cuyashcn
discipulocunahuan
gran humildad;
y
porque los micurca; paicunapac chaqui–
amaba mucho y queria que- cunata cumuicuc shunguhuan
darse siempre con ellos, aun- maillapurca; paicunata ancha
que se fuese de esta vida, cuyarca: shina cuyashpaca,
ordenó este Sacramento en esta cai pachamanta janac pacha–
manera. Tomó el pan con sus man huichairishpapish, paicu–
manos benditas, y echando su nahuantac saquirinata munar–
bendición en él, dijo : "Tomad ca: chairaicumi cai Santísimo
y comed : éste es mi cuerpo, Sacramentota mushucta chu–
que será por vosotros entre- rarea. Tandata maquihuan ja–
gado á muerte." Y después pishpa , bendiciouta shitashpa
tomó el cáliz con vino, y nirca: "Japiichic, micuicbic
dijo: "Tomad y bebed, por- caita; caimi ari ñuca cuerpo,
que ésta es mi sangre , que cai ñuca cuerpo cancunapac ju–
será derramada por vosotros chacunaraicu huañunga'', nish–
y
por otros muchos, para que pa nirca. Ghaimanta calizta
sean perdonados sus pecados. vinoyucta japishpa nirca: " Ja–
y
mirad que hagáis esto mis- piichic, upiaichic caita: caimi
mo en memoria mía"." Esto ari ñuca yahuar; caí yahuarta
dijo nuestro buen Padre y cancunaraicu, ashca runacuna–
Maestro Jesús; y dió á todos raicopish jichashac, tucuipac
sus Apóstoles de aquel pan juchacuna pambachishca ca–
y. vino consagrados: bajo las chun. Ricuichic imnshi11a caita
especies del pan y vino esta- ñuca rurani , chaishioallatac
ban el cuerpo .Y la sangre de caocuoapish yuyarihuashpa ru–
J esucristo. P ues las palabras ranguichic", nishpa Apuncbic
de Dios no son vanas, sino J esucristo cuyac shunguhuan