Table of Contents Table of Contents
Previous Page  521 / 556 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 521 / 556 Next Page
Page Background

lPÉNDICE

DEL PAJjRE

OAPPA

·' '\

.

.

.

. Dejó

su colonia repartida en

las

granjas de loe

castellanos,

y

llega.

füj

á

Santo I/omingo hizo su asiento <1on el virey

y

audiencia e.cerca

de

eomo

había

de perciüirse

lo

que

t4acara.

de

las C·Uatro

maneras da

provec_ho

que h!lbía en la gooerne.oion del licenciado. (Her. Deo. III.

~ib.

2°. cap.

8°.)

Diósele la escnadi:'illa que babia llevado

Ocampo.

Al llegar

á

Puerto-R~oo,

no halló

w

uno de los labradores que .deja.-

rB,

pues todos se hablan ésparcido tierra. adentro.

.

Casas no se deaauimó

con

esto; marchó

a

su

gob~rnación

de Oumaué.

donde

halló

á

dcampo en la villa dicha N

ue~a

Toledo, con la gente

m-uyde~contenta ~

Nadie quiso quedarse con el licenciado,

y

así con

Ocampo se vo1Vieron

á

la

Mspañola:

~olo

algunos criados

y

amigos,

y

unos pocos

á.

sueldo acompañanron al licenciado en eu gobernación.

Tras

de

la

huerta

del

mona.sterio de Francisca.nos

hizo

Las Casas su

atarazana (s),

y

comenzó una

fdrtalé~a

en

la dese_mbarcadura

del río de

Onntaná,tanto por

librarse

de los indios eri caso de aíaque, oomo

á

estos

de las irrupciones de los españoles de Cabagua que no dejaron

de

mo-

CRITICA.

(s) ¿Qué significa la palabra

ataranzana? ·

Es un término un pood extraño

y

ni.e ha oblígado

á

tecurrir al diccionario. Entre otros sentidos, que

np

son

del

caso, hay

el

siguiente:

«pard¡je

donde

se guarda el

vino

en toneles.>>

Pero, aunque este sentído haya podido ser del

caso, ¿por qué el pádre Capa ·se

fijó,

precisamente sobre

los toneles

ó

barriles de vino que

Las

Casas tal vez babia

provisto pata su _gente? Fíjense los lectores en la

nota

que el padre Cappa pone al terminat este acápite,

y

ve–

rán

que esta

nota

no

deja ninguna

duda

sobre el

sentido

de la

palabra

A'l'ARANiANA.

Dice así: Una

de

las estrata–

jemas que usaron en esta costa los españoles

para coje1·

índios,

fué la

introducci-on del vino

al que los· indígenas

se mostraban tan aficionados, que por amor de él traian

á ·

los españoles

muchachos

y

mujeres,

desde tierra

ade"tro.

·

. Con

esta

'ftOÜi,

tado el pensamiento del P. Cappa queda

bastante

aclarado,

y

ha querido hacer c0mprender que la

palabra

atalranzanasignifica

lo

mismo que

bodega

ó

tavehia,

FR ~

B. LAS

CASAS

7

,

.

• i