lPÉNDICE
DEL PAJjRE
OAPPA
·' '\
.
.
.
. Dejó
su colonia repartida en
las
granjas de loe
castellanos,
y
llega.
füj
á
Santo I/omingo hizo su asiento <1on el virey
y
audiencia e.cerca
de
eomo
había
de perciüirse
lo
que
t4acara.
de
las C·Uatro
maneras da
provec_ho
que h!lbía en la gooerne.oion del licenciado. (Her. Deo. III.
~ib.
2°. cap.
8°.)
Diósele la escnadi:'illa que babia llevado
Ocampo.
Al llegar
á
Puerto-R~oo,
no halló
w
uno de los labradores que .deja.-
rB,
pues todos se hablan ésparcido tierra. adentro.
.
Casas no se deaauimó
con
esto; marchó
a
su
gob~rnación
de Oumaué.
donde
halló
á
dcampo en la villa dicha N
ue~a
Toledo, con la gente
m-uyde~contenta ~
Nadie quiso quedarse con el licenciado,
y
así con
Ocampo se vo1Vieron
á
la
Mspañola:
~olo
algunos criados
y
amigos,
y
unos pocos
á.
sueldo acompañanron al licenciado en eu gobernación.
Tras
de
la
huerta
del
mona.sterio de Francisca.nos
hizo
Las Casas su
atarazana (s),
y
comenzó una
fdrtalé~a
en
la dese_mbarcadura
del río de
Onntaná,tanto por
librarse
de los indios eri caso de aíaque, oomo
á
estos
de las irrupciones de los españoles de Cabagua que no dejaron
de
mo-
CRITICA.
(s) ¿Qué significa la palabra
ataranzana? ·
Es un término un pood extraño
y
ni.e ha oblígado
á
tecurrir al diccionario. Entre otros sentidos, que
np
son
del
caso, hay
el
siguiente:
«pard¡je
donde
se guarda el
vino
en toneles.>>
Pero, aunque este sentído haya podido ser del
caso, ¿por qué el pádre Capa ·se
fijó,
precisamente sobre
los toneles
ó
barriles de vino que
Las
Casas tal vez babia
provisto pata su _gente? Fíjense los lectores en la
nota
que el padre Cappa pone al terminat este acápite,
y
ve–
rán
que esta
nota
no
deja ninguna
duda
sobre el
sentido
de la
palabra
A'l'ARANiANA.
Dice así: Una
de
las estrata–
jemas que usaron en esta costa los españoles
para coje1·
índios,
fué la
introducci-on del vino
al que los· indígenas
se mostraban tan aficionados, que por amor de él traian
á ·
los españoles
muchachos
y
mujeres,
desde tierra
ade"tro.
·
. Con
esta
'ftOÜi,
tado el pensamiento del P. Cappa queda
bastante
aclarado,
y
ha querido hacer c0mprender que la
palabra
atalranzanasignifica
lo
mismo que
bodega
ó
tavehia,
FR ~
B. LAS
CASAS
•
7
,
.
• i