Table of Contents Table of Contents
Previous Page  116 / 452 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 116 / 452 Next Page
Page Background

94

LibrfJ prim-ero

ñor en todo este ca

mino. p

or · d9 ¡O dichosa ·

providencia!

i

Pues

has caminado, de!.ª

ma.ne~

~

que · gué · mayor gloria , . qué mayor

un padre trae un

htJO

ch1

qmto

en

esoro puede

.nadie desear, . que

sus brazos, hasta ponerte en este ser.·mirado

del Hijo

de Dios-con

lugar. ..

,

.

, .

tales . ojos;· que

~s

con los

ojos

Y

as1

como él toma para·.

s1.

que

su: Padre

mira

á él1 Porque

nombre de padre·

y

de · madre,. aunque la comparacfon. no

~ea

asi cambien

da

á

nosotros nom-·

igual'

en todo (pues mas

merece

·bre

de

hijos·,

y

~e

hijos mu

y

re-

el hijo

·natural q_ue·

los

adoptivos )

galados; como claramente lo·tes· pe.ro asaz: es

~.rande

gloria·

ser·

·

tifica

él

por·

Hieremfas, dicien- ·

""ella

'tal , que merezca ser com-- ,...

do (a): Hi

jo-mio

mµy

honrado

es. parada con- e:)ta. Mas quales sean.

Ephra.im.

,

niño

delicado;

por-

las obras

y

b{}nefü:iqs

d·e

-ta p

• .

qu

e despues· que

com

encé á tra·

videncia ,. dedara

y

promete·

tarconél,

siempre he

tenido.me.

- Dios copiosíSima

y'

ele,gan-tísi–

moria

de

él::

y

por-

ta

n

to

mi s.en·

- ·

mamente por el P'rofeta Ezechiel,.

trañas

se·

han

enternecido

sobr~·

diciend'O·asi

(e):

Yo

buscar é

mis:

tl';

y

apfadand'o·,

me·

apiadaré.

de, oveJas-,.

y

tas· visitaré.. De·

lama-

él.

Cad~

pafabra-

de

estas. (

pues.

ne~a·

que· visita

et

pastor·

Sll'

ga-·

es de Otos)

era

mucho

para

pon-

nad:o

quando

lo-

halla des-carrta-.•

d·erar ,.

y

para e timar,

y

para

(Jo.,

asi'

yo

visitaré mis o vejas·,

~egalar

enternecer·

nuestro co-

las

sacaré

de· todos. los. lugares:

razon

para con

Dios;.

pues asi se por d'onde andaban

descarriadas.

enternecí& el de

Dios- para

con en el dfa. de

ta· nube-

y

de·

la escu·-

tan

pobres.

criaturas~.

rid'ad

:·y

sacarlas:_h'e' de· en

t~~

los·

V

por

razon

de·

esta·

mes

·

puebfos·, y-juntarlas he

de·

diver-–

prov'id'en:cia ,.

despues

d'e el nocn.· sas

tierras ,,

y

extraerlas• he

i

Ja.

brede

padre,.se llama él. tambien . suya ,.

y

apacentarras. -he

~u

los.

pastor , como

se llama· en

SU'.

mo·ntes de

Israel'))

en los rms

y

.,,,. EvangeUo. Y para

declarar

has·

en todos--Ios

Qtl'OS·

h1~res:

de la

ta

donde~

llegaba- el amor

y

cui-

tierra ::

y

apacennarlas he en abun·

diado· de· esta

pr.ovidencia- pasto· dantísimos. pastos·,.

que· será en

ral ·,,

dixo estas· palabras

(b): Yo·

los, montes altos.

de

Israé1 ,

don·

soy

buen pastor,

y

conozco·

á

mis

de descansarán sobre las:

yerba~

ovej,as,

y

ella~

me conocen

á

mi.. verdes·,.

y

serán· apacentadas en

i

o~

qué manera' Señor-, las

CO··

pastos muy abundosos.. Y<>apa–

noceis

~

i

Con qué ojos

las

.mi-

ce1;1taré

m·is.

ovej,as.y

les daré sue–

rais?

Con

los

oj,os

(dice

él) que· ño .,reposado, dice el

Señor.

Yo

mi

Padre·

mira

á

mi ,

y

yo á

él,,

buscaré

lo perdido.,

y.

recobraré

con esos

n1iro·

yo

á

mis·

ovejas-,. lo

hurtado ,

y

ataré lo que

estu–

y

ellas

miran

á mi.¡

O bienaven· viere quebrado· ,

y

esforzaré

_lo

turados -ojos

!

¡O dichosa vjsta!'. flaco,

y

guardaré lo· que estuv

re

(a)

Hie.

3

r.

(b)

Joan.

ro.

Luc.

1

(e)

~zech.

34·