de la Exhortacion
á
la l'irtud.
·
9
r
d cir: Quien tocáre
á. vosotros
hay
el mundo que tal guarda
toca,
á
mi : pero mucho
tnas
fué
traiga consigo como
esta ~
La
decir: Quien tocáre· en vosotros qual manifiestamente se
vió
en el
en qualquiera parte·que sea , me
libr.o de
los
Reyes (d): donde vi·
toca
en
la lumbre de los ojos..
niendo el exército del
Rey
de
Y no solo por
sí,sino
tambien por·
Syria
á
prender al Profeta Eli–
el ministerio de los Angeles en-
seo ,
y
temblando su criado de
tiende en nuestra goorda:
y
asi
miedo , hizo el san
Profeta
dice
en
un Psal
(a): A los
An- oracion
á
Dios .,
suplicándole
geles tiene. Di
andado de·
ti,
abriese: los ojos de aquel descon·
.que te guarden:
n
todos tus ca· fiado.mozo para
que viese
quan–
minos ,.
y
te· traigan· en las
paL~
to. mayor exército tenia
~len
su
mas de las manos para que
no.1
favor que sus contrarios:
~
abrió
trol'iecen tus-pies·en algµna
pi~.
Dios. los ojos. del mozo,.
Y.
v
ió
dra.
i
Viste nunca tu tal coche,. todo el monte lleno de caballos
ó
tal litéra·
c01no
son las. mános.
y
carros de.fuego al
derredor.
de
- _de los Angeles. para. an<lar en, Eliseo.. Y esta mesma guarnicioct
-ellas~
Pues de- esta manera
los
es aquella
de·
que
s~
escribe
en el
santos
Ao-geles. (que son.
como· libro
de
los:
Cantares
por estas
'
nuestroshei:manos
may
es
)
pala
as
(e)·
i
Qué
veds
tu
en
traen.ensus.braz:os
á:
k>s
j
tos,.
la
Sunamíte (que es figura de la
que sonsus
herma110~
inenores, Iglesia,
el
ánima.que
está
en
.que_na
saben andar
por
sí,
sino gracia}sinocom.pañi:asde reales,.
en· brazos age110s
,;.Y
e
es:tos Jos. qlle
son la gua,rda
de los san tos
traen
los Angeles ,.oe> o o en vi- An
es
1 Y esto mesmo, signifi'–
-da,
sinota1J1bieoen
muerte:como..ca
poso,
en
et
mesmo
libro.
parece claro en aque · obre·
L1·
po.r- arra
figura,
diciendo-(f):
La
zaro
del Evangelio (6 , que des-
lité'ra de· Salomón· guardan
se–
pues de muerto•
ue
li~vado.
por·
senta
fuertes. de-,los. mas €Sforza–
manos de ellos al seno de
Abra-
dos
de Israél ::
y
todos ellos. tie–
ham.
(e).
En otro Psalmo
dice::
·nen•
s.us.espadas en. las manos ,
y
El
Angel
del
Señor
anda
al
der-
son.muy
diesttos.
en pelear.. Ca–
redor de los que le teme.o,. pai:a
d~.
unQ> tiepe sú.
es.pada
sobre el
librarlos. de los peligros. .Y
!1Uan
muslo por:
l~tem
es. de la
no·
poderosa. sea esta guarda, de-
.- che~
·i
Pues qué e
sto, sino. de–
cláralo
mas:
la translacion de San
1~l~rarnos ~l
-Espíritu
Santo por·
Gerónimo.,. qu_e
ep.
lugar de estas. .taQtas
fi~u.ras
el
xecaudo
que Ja
palabras dice asi :·El
Angel
deL Divina. providencia tiene sobre·
Señor tjene- asentrados sus reales.
la$-
án· as de l
ustvs
1.
Porque
at
derredo de los que
le temen,
i de d Qdenace
_que u hombre
para
li~ado~.,,
ti.l?ues.
qu~
R,ey
concflh.id.tf"'en~ J*~ado
«. i\'.iendo
M~
en
44}
f( lRlfjf!
6..
(~)
Cant·¡.
(a)
Ps.
9P·~ (b).
Luc.
1~
••
(c)( f
s.
'138
lf)
lbid,
3·
.·.
'
(
)-
..
,
,