Table of Contents Table of Contents
Previous Page  187 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 187 / 356 Next Page
Page Background

DE CUARESMA:

p asaba curando

á

los energúmenos

y

á los enfermos:

Pertransit benefaciendo et sanando omnes (Actor.

:ro.).

Si la oracion de la misa de este dia hace

m~morja

de

sari Cosme

y

san Damia'n .; es p"orque la estacion de los ·

fieles está señalada en Roma en la iglesia de éstós dos·'

santos, médicos de profesion,

qu~

se invocan para obte–

ner la continu(l.cion de la salud para la media Cuaresma

~ue

falta,

·

La oracion de la

mira

et

la que

.re

sigue."

~

.

r•

Magnificet te, Domine, sane-

Señor, glorifíq

~ete

la feliz

s~Iem-torum tuorum Cosmte et Damia-

nidad de san Cosme y san Damian,

ni beata solemnitas: quce et ittis'

en la cual los has coro11ado con

gl.Qriam sempiternam, et opem

una gloria eterna,, '/ nos h;¡.s soco–

nohis inejfabiti providentia con-

rrido con tu inefable provia encia:

tuliui: Per Dominum nostrum...

. P?r nups_uo .S,epor Jesucristo.,.

La epístola u 'del cap.

7

de Jeremfar.

· r ;-

'

<

In die'bus

illis:

Faetum-est ver–

bum Domini

ad

me, dicens: Sta

in

porta domus D omini, et pr<e–

dica ibi v erbum istud

,

et die:

Audite v erbum Domini, omnis

J uda, qui ingredimini per por–

tas has, ut adoretis Dominum.

Htec dzci t D ominus e.xercituum,

D eus lsrae·t: Bonas facite vias

v estras, et

studia- v estra : et

habitaba. v obiscum in loco ist o·:

nolite confidere in v erbis men–

datii, dit:entes

:

T emplum Do–

tnini, templum

·

D omini, tem–

p lum D omini est . Quoniam si

bene dire.xeritis v ias v estras, et

studia vest ra: si fece ritis j udi–

cium inter v irum et p ro.ximum

ejus

,

advence, et pupillo, et vi–

duce non fecerit

is

calumniam, nec

sanguinem innocentem effuderi–

t is

i11

loco hoc et p ost d;os alie–

nas non ambulaveritis in nul

tmi

Tom. JI.

En aquellos dias:

M~

<habló el

Se·

ñor, diciendo: Ponte

á

la puerta

.de la casa del Señor ,

y

pre.dica

allí esta palabra,

y

dí: O id la pa–

labra del Señor, todos los de Ju–

dá , que entrais por estas p_uertas

para adorar · al Señor. Esto dice

el Señor de los exércitos, el Dios

de Israel: Enmendad vuestros ca–

minos,

y

refor mad vuestros pen...:

samientos , y habitaré con vos.:.

'

otros en este lugar. No ós confieiS

e

palabras falsas, que dicen , El ·

templo del Señor, el templo del .

1

Señor, el templo del Señor

es.

Pórque si enderezá reis vuestros ca-

º

minos , y vues tros .pens mientas

á

lo bueno ·: .si hiciéreis

J.

usticia en-

t

tre un hombre y ótro : n i hiciéreis

daño al peregt;ino,lli alpp pilo , ni

a

la viuda : ni derramá rei s en es–

te luga r Ja s ng re inocente , ni os

fuéreis tras de·Jos dioses extrange-

M