Table of Contents Table of Contents
Previous Page  208 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 208 / 356 Next Page
Page Background

'

.

TERCER -v1ERNES

ravérunt,

8

vos dí ..

:itis ,

qui.1

J ervsólymis est locus

,

ubi

a~o­

r áre

opórt et, Dicit ei J e.rus:

mutier

crede mihi

,

quia venit

hora

,

quando

-neque

in

monte

hor:-,

neque

in J en:;sólymis ado–

r ábit

is

P airem. Vos adoráii's

quod nesdtis

:

no s aclorárnus

quod: scimus, quia sa!us ex ju–

dceis est. Se d v en it ho1·a

,

~

nunc est

,

quando

ve ri adora–

t ores adorábu 11t P atr?m in

spi–

ritu ,

8

verit áte.

Nam

8

Pa–

t er t ales qucerit, qui adórent

eum. S piritus est

Dws ,

8

eos,

qui

adórant eurn, in

spíritu,

$

verit dte opórtet adorare.

Di–

cit ei múlier

:

scio

quia

Me–

sías v enit

' (qui dícitur

Chris–

tus) cum ergo

v éner it ilte ,

no–

his

annuntiáb it ómnia.

Dicit

ei Jesus: ego surn, qui loquor

tecum.

Et

continuo venérunt

dis–

cípull' ej us .

8

mirabá:ntur quia

·· ·

;,;Y'e loquebátu.r. N emo

quid quceri.r aut

-

ea

'2

"1}

"liqui~

te- monte ,

y

voso tros decis que

en

J

erusalen está el lu gar en

donde se

le debe ad orar. Dixola

Je·

sus: muge r, creeme, ha llegado la

hora

en

que

ni

en este monte,

ni

en

J

erusalen adoraréis

al

Pa–

dre. Vosotros adorais lo que

·no

sabeis: nosotros

adoramo~

lo

que.

sabemos , porque

la

salud es–

t á de parte de los judíos. Pero

llegó

la .hora , y es la presen-_

te, en que los verdadéros ado·–

r adores adorarán al Padre en es–

píritu y verdad. Porque el Padre

desea.semejantes adoradores. Dios

es espíritu, y los que le adoran

d~ben

adorarle en espíritu y ver–

dad . Díxole la muger: yo sé que

ha de venir el Mesías, (que se

llama Cristo) quando venga nos

lo dirá todo. Díxola

Je

sus :

-yo

lo soy, que estoy _hablando c'on..;;

ti go.

E

inmediatamente viniéron

Jos discípulos,

y

se admiraban

d~

que hablase con una muger.

Pero ninguno le di xo:

i

que

bus–

cas,

ó

por qué ha blas con

ella~

"' ..

~

, pues , la muger su

hi-;

se

fué

á

la ciudad,

y ·

- o:_entes: venid , y ved

me dixo quan-¡

'"SO

el

Lris-

. r:iudad,-

"-