324
EXERCICIOS
-D1A·
n.
Padre,
sanáre
venit tegrótum
;
el que el enfermo
no sane , no depende
de
este divino Médico.
fpse
se intérimit
,
qui prcecépta médici
observáre non
vult
:
aquel se prncura la muerte
á
sí mismo, que no
']Uiere seguir los consejos del Médico ,
ni
obser–
var lo que le ordena.
Venit
Sa!1Jator
ad mundum:
quare Sa!vaíor di&us est mundi
,
nisi ut salvet
mundum
,
non ut júdicet mundum?
Vino el Salva–
dor al mundo;¿ y por qué se llamó el Salvador del
mundo , sino porque vino
á
salvarle ,
y
no
á
juz–
garle?
Satvári non 'Vis ah ipso
?
ex te
ipso
judi–
cáberis:
¿No quieres que Jesu-Christo te salve?
pues sábete que
tú
mismo te juzgas
y
te condenas
al fuego eterno.
Quando
el
Salvador dice que no vino
á
con–
denar al mundo , esto se debe entender de su pri–
mera venida
y
del motivo de su Encarnacion; lo
que no quita que un dia haya de pronunciar sen–
tencia de condenacion contra los que hubieren he–
cho inútiles los designios de misericordia, que babia
formado sobre ellos.
Qui crédit in eurn
,
nvn
judi–
cátur
;
qui autem non
crédit
,
jam
judicatus
est;
quia-non crédit in nó1>nine imigéniti Filii Dei:
aquel,
pues , que cree en él ,
y
guarda sus
mandarni~n
tos , no es condenado ; al contrario , el que no
quiere ni creér en él , ni obedecerle , lleva en sí
mismo su condenacion ; él se forma el proceso , su
conciencia hace de acusador , su incredulidad
y
su
ceguedad voluntaria , son su condenacion.
Hoc est autem judícium
;
quia
lu.--c
venit in
mundum
,
&
dilexérunt hómines magis ténebras,
quam lucem.
Parece tan justa su condenacion, que
no