Table of Contents Table of Contents
Previous Page  572 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 572 / 682 Next Page
Page Background

564

LA PROPHECIA DE ISAIAS.

r5

Vere

sconditus ,

tor.

tu

es Deus ab–

Deus Israel Salva-

16

Confusi sun t , et erubue-

runt omnes : simul abieruet in

confusionem fabricatores erro–

rum.

17

Israel

salvatus

rt

in Do–

mino

sa ute

aeterna : non con–

fundemini ,

et

non erubescetis

usque in saeculum saeculi.

18

Quia haec <licit' Dominus

creans C aelos , ipse Deus for–

rnans te am , et

faci ens

ea rn,

ipse plastes eius :

non

in

va–

num

creavit

earn:

ut habita re–

t ur,

forma vit

ea rn :

ego

Domi–

nus ,

et non est alius.

- rg

Non

in abscondito

locu–

tus sum

n

1

o

te rrae t enebro–

so : non dixi

semini

Iacob : Fru–

stra

q uaerite

me : ego

Dominus

loq

uens

iustitiam ,

annuncians

recta.

20

Congregamini ,

et

veni–

te et

accedi te _sirn ul

ui

sal va–

ti

estis ex gentibus : nescierunt

qui levant

lignum

sculpturae

suae , ct rogant deum non sal–

vantem.

21

Annunciate , et

venite , et

,. Loque propiamente eonviene a Je–

so Christo . En estos tres verskulos cstan

t an determinados los caracteres d ·.Jesu

Christo Dios

y

Hombre verdadero, que

no se pueden contradecir si no por uno

que sea ciego de entendimiento,

y

obs-

tina

de co razon.

3

:El Hebreo :

De

los {dolos

e

o tam–

lsien ,

de

las pe1,as

,

porque este es el

fruro de la ido latrfa .

3

Ei>to sol o puede convenir al Mes–

slas , que nos salvo

aeterna

redemption~

iwve1lta .

f

D espues que N abucodonosor hizo

15

V

crdaderamente

tu

eres

un Dios escondido

1

,

Dios de Is–

rael , el Salvador.

16

Confundidos

fuero~

,

y

afrentados todos:

qucdaron

cu–

biertos de vergiienza todos los

fraguadores

de errores

~.

17

Israel

foe

salvado por el

Senor con salud eterna

3 :

no se–

reis confundidos, ni

os

afrenta–

reis hasta el siglo del siglo.

18

Porque

esto dice el Senor

c riador de los Cielos, el

mismo

Dios

que

form6 la tierra,

y

la hi–

zo,

el

es

SU

hacedor: no

en

vano

la c ri6 :

1

la hizo para

que fuese

ha–

bitada -+:

yo

el Senor,

y

no

hay

otro.

.

19

No he hablado

en oculto

o en

algun

rincon obscuro de la

tierra

5 :

no dixe al linage de Ja –

cob : Buscadme en vano :

yo

el

Senor

q

ue

hablo justicia ,

q

~e

a–

nuncio

lo recto.

20

Congregaos ,

y

venid

y

acercaos a

uoa

los

que

habeis sido

salvos de

entre

las Naciones

6 :

lo

ignoraron los q ue alzan el leiio

que han entallado,

y

ruegan al

dios

que

no salva.

21

Anunciad,yvenid, y con-

trasladar

los

J

udfo! a

Baby

Ionia , qued6

desi erta Ia Tierra Santa ;

y

el Senor en

este lugar manifiesta que volvera otra

vez a ser pobl ada.

·

5 ,

De las . misrnas palabras us6 J esu

Ch risto p ar.a hacer ver la verdad de su

dochioa:

Yo he hablado p1tb ficame_nte al

murzdo,

y

nada he enseiiado en

cielto.

loANN.

XV II I.

20.

' Veasee!Cap .xLI.

r.

xLnr.9.

(_Po–

dreis d ecir otra cosa , sino q ue son_ unos

ciegos ignorantes los que lev an tan la es–

t atu a o 1dolo que fabricaron ,

y

le ado–

l'an como un Dioa qoe loi p uedc ialvar ?