Table of Contents Table of Contents
Previous Page  69 / 342 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 69 / 342 Next Page
Page Background

I ENCUENTRO INTERNACIONAL DE CATALOGADORES

los dos c6digos.

Quiz.as

lomas destacable seria la diferente soluci6n

que

dan

a los titulos de obras lirurgicas cat6licas. Las RCE 16.8. l

prescriben la utilizaci6n de titulos aceptados en la obra de la IFLA

List ofuniform titles for liturgical Works ofthe Latin Rites of

the Catholic Church

en lengua latina. Esto,junto a lo comentado

al

tratar los puntos deacceso de entidades y areas jurisdiccionales

dependientes de la Iglesia Cat6lica, nos daria como resultado

encabezamientos totalmente distintos. Aplicando las Reglas de

Catalogaci6n Espanola tendriamos Franciscanos. Missale; y

aplicando las AACR2 25.22A, que dice, si es una variante

tradicional oautorizada, se aiiadenombre del rito, lugar u instituci6n,

nombre de orden religiosa, por ejemplo, Catholic Church.Missal

(Franciscans).

Los titulos unifonnes de obras publicadas simultaneamente enmas

de unalenguasonprescritas en las RCE enel 16.1.5, yenel 16.1.6.

que citan sobre los titulos uniformes de obras que aparecen

originalmente plurilingiles.Ambos no se recogen en las AACR2,

por lo que se citan las lenguas trat:Andolas como traducciones.

Estas diferencias que acabo de seiialar no son infranqueables como

lo demuestran dos proyectos en los que actualmente cooperamos:

uno con mas historia, y el otro, que acaba de iniciarse son los que

tratare

a continuaci6n.

Proyectos de cooperacion

En el marco de laAsociaci6n de Estados Iberoamericanos para el

Desarrollo de las Bibliotecas Nacionales Iberoamericanas

(ABINIA), se viene desarrollando diversos proyectos de cauilogos

colectivos en los que participan nuestras bibliotecas.

63