zs8-
CAE
alío a_ffectu p.ene
exani1:i~ri.
úU..
•
w
\
'L.su$
\~ e~
r)
*
~
u
..CAERSE POCO
Á
POCO
~A
CAS":
' LOS
MUROS ,
&c. vale irse
arr~mai:do.
oco
á
poco.
Sensim senszm diru_z
!:iurdm , domum
,
&e·
¡.>4?.
¡v-~\
~ 6¡/~_¿
)\
J'Y"""\\
3\
~\
$
i-µ
CAERSE
deslizarse de las manos
el
tri–
go ,
diner~
,
~.c.
E
mctnibus exci–
dere, dilabt trztzcum, nzmunos, &e·
. r-9"\rvll
)\
~\
;.>-""\
~?. ~, ~~? ~
*~ · ~)\
CAERSELE LAS CUENTAS DEL ROSARIO,
vale deshacerse el rosario.
Splz.eru·
Ús precatorias disjungi.
1
~\
L.i
.1\
\
L~\~ 1~
...
J'.Y )
'
$
c.J,.)W\
CAERSE
Á
ALGUNO ALGUNA COSA DEL
.
SENO,
Ó
D E LA
FALTRIQUER~.
Áfi–
quid e sinu, vele loculo later:z assu–
to labi
,
dilabi.
J-:0o
~ ~
$
~ ~~ 6~
J\
rg,\r0-ll
CAERSE DE HAMBRE
ten~r
gran nece–
. ·. sidad de sustento , no
pod~i
tene}–
se en pie por falta de com1da.P
/te
'
!n_~dia
Jame, vi:i¡ posse
co1.isi~
,re.
$
\vJ:~
(:_ ..:
¿L::-
;NO TIENE
SOBR~
QUE CAERS MUERTO.
,
J;llec glebam quidem
P,
s_sidet qua
tegatur.
~
)
r .
V
~
y..51>
~ i::,~
°)f)
ÍA ' °)ÍJ.
~ 6~
...
,....,j
L,
y
..
..
.
)
,
(
SE.J)E~J'.I
CAER EL S
.~ ,
Ó
EL
~ALOR
h~r
mucho calo:.
Aer, dzes ca-
loribus
~
.:estuat.
!~
)
'-:'Y:,
J'Lo
$~~
CAYÓ DE
su
ASNO
-:moció su error
y
lo desechó.
Er. ·orem suúm cogm-
vit
,
abjecit
1
:_ij~)
,
~
ú.;:
DETUVOLE
P1'',~A
QUE NO CAYERA.
Eum conJ!Úit
a
lapsu.
~\
, CAF
$ F.")f
0
LA FRUTA SI ESTÁ MADURA Cr\ESE DEL
ARBOL.
Poinum si maturum est e
arbore decidit.
.
~
L..l
~SW\
$ii~\~~i?~
YO ME CAÍ DE RISA, Y ÉL SE CAYÓ DE
MIEDO.
Ille timore, ego risu corrui.
~ ~)
G\
)
úp\
"0-A
th
Y'>
,
$' ~¡
NO
SE OS CAYGA ESTO DE LA MEMORIA.
-
Hoc memoria tenete :
ne
vobis hoc
e
memoria etuidat.
\~ ~"""\
~lt=~°)f)p~LA
$
ik1
CAF
CAFÉ
especie de haba pequeña con
. su cascarilla de color verdoso que
se cria en unas vaynillas.
Faba in-
'
dica, vulgo
,
cap
$.
~
CAFÉ
la bebida que se hace de estas
· habas tostadas , molidas y echadas
en agua hirviendo.
Potio ex f aba
·
velfabula indica
$
~i
CAFÉ
la casa donde se hace la dicha
bebida.
Locus ubi Jabagina
,
ve!
fi
abaria potio venditztr.
~---?
$t
&#-JI
CAFETERA la vasija en que se ha–
ce
el
café.
Cucumella potioni faba–
ginte prteparandte
$.
~l\ ~,?.\
$
e.J'l.S.?
rl??
$t
u;;
CAFETERO
el
que hace
y
vende
. café hecho bebida.
Qui potionem
•
1
e:x: fabul
a inaica vendit
$.
<..A.J"é
:*CAFILA
v.ozarabe corro1npida
' con la a
dicionde
vocales ; pues se
debe decir :
kafel
J-.Ll,
y
signifi–
ca el conjunto de
gentes y caballe–
rías, que hacen viaje juntos.
Tu:–
ba
,
ve! caterva viatorum
,
et ;u–
mentorum.
$
J~
J-ii-J
:CABO DE LA CAFILA.
Caput,
ve/ conductor ht':)'us
turbte.
i..r\J'
$.
J-iL_ii.l\
CA-