Previous Page  315 / 628 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 315 / 628 Next Page
Page Background

zs8-

CAE

alío a_ffectu p.ene

exani1:i~ri.

úU..

w

\

'L.su

$

\~ e~

r)

*

~

u

..

CAERSE POCO

Á

POCO

~A

CAS":

' LOS

MUROS ,

&c. vale irse

arr~mai:do.

oco

á

poco.

Sensim senszm diru_z

!:iurdm , domum

,

&e·

¡.>4?.

¡v-~\

~ 6¡/~_¿

)\

J'Y"""\\

3\

~\

$

i-µ

CAERSE

deslizarse de las manos

el

tri–

go ,

diner~

,

~.c.

E

mctnibus exci–

dere, dilabt trztzcum, nzmunos, &e·

. r-9"\rvll

)\

~\

;.>-""\

~?. ~, ~~? ~

*~ · ~)\

CAERSELE LAS CUENTAS DEL ROSARIO,

vale deshacerse el rosario.

Splz.eru·

Ús precatorias disjungi.

1

~\

L.i

.1\

\

L~\~ 1~

...

J'.Y )

'

$

c.J,.)W\

CAERSE

Á

ALGUNO ALGUNA COSA DEL

.

SENO,

Ó

D E LA

FALTRIQUER~.

Áfi–

quid e sinu, vele loculo later:z assu–

to labi

,

dilabi.

J-:0o

~ ~

$

~ ~~ 6~

J\

rg,\r0-ll

CAERSE DE HAMBRE

ten~r

gran nece–

. ·. sidad de sustento , no

pod~i

tene}–

se en pie por falta de com1da.P

/te

'

!n_~dia

Jame, vi:i¡ posse

co1.isi~

,re.

$

\vJ:~

(:_ ..:

¿L::-

;NO TIENE

SOBR~

QUE CAERS MUERTO.

,

J;llec glebam quidem

P,

s_sidet qua

tegatur.

~

)

r .

V

~

y..51>

~ i::,~

°)f)

ÍA ' °)ÍJ.

~ 6~

...

,....,j

L,

y

..

..

.

)

,

(

SE.J)E~J'.I

CAER EL S

.~ ,

Ó

EL

~ALOR

h~r

mucho calo:.

Aer, dzes ca-

loribus

~

.:estuat.

!~

)

'-:'Y:,

J'Lo

$~~

CAYÓ DE

su

ASNO

-:moció su error

y

lo desechó.

Er. ·orem suúm cogm-

vit

,

abjecit

1

:_ij~)

,

~

ú.;:

DETUVOLE

P1'',~A

QUE NO CAYERA.

Eum conJ!Úit

a

lapsu.

~\

, CAF

$ F.")f

0

LA FRUTA SI ESTÁ MADURA Cr\ESE DEL

ARBOL.

Poinum si maturum est e

arbore decidit.

.

~

L..l

~SW\

$ii~\~~i?~

YO ME CAÍ DE RISA, Y ÉL SE CAYÓ DE

MIEDO.

Ille timore, ego risu corrui.

~ ~)

G\

)

úp\

"0-A

th

Y'>

,

$' ~¡

NO

SE OS CAYGA ESTO DE LA MEMORIA.

-

Hoc memoria tenete :

ne

vobis hoc

e

memoria etuidat.

\~ ~"""\

~lt=~°)f)p~LA

$

ik1

CAF

CAFÉ

especie de haba pequeña con

. su cascarilla de color verdoso que

se cria en unas vaynillas.

Faba in-

'

dica, vulgo

,

cap

$.

~

CAFÉ

la bebida que se hace de estas

· habas tostadas , molidas y echadas

en agua hirviendo.

Potio ex f aba

·

velfabula indica

$

~i

CAFÉ

la casa donde se hace la dicha

bebida.

Locus ubi Jabagina

,

ve!

fi

abaria potio venditztr.

~---?

$t

&#-JI

CAFETERA la vasija en que se ha–

ce

el

café.

Cucumella potioni faba–

ginte prteparandte

$.

~l\ ~,?.\

$

e.J'l.S.?

rl??

$t

u;;

CAFETERO

el

que hace

y

vende

. café hecho bebida.

Qui potionem

1

e:x: fabul

a ina

ica vendit

$.

<..A.J"é

:*CAFILA

v.oz

arabe corro1npida

' con la a

dicion

de

vocal

es ; pues se

debe decir :

kafel

J-.Ll

,

y

signifi–

ca el conjunto de

gente

s y caballe–

rías, que hacen viaje juntos.

Tu:–

ba

,

ve! caterva viatorum

,

et ;u–

mentorum.

$

J~

J-ii-J

:CABO DE LA CAFILA.

Caput,

ve/ conductor ht':)'us

turbte.

i..r\J'

$.

J-iL_ii.l\

CA-