Previous Page  88 / 652 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 88 / 652 Next Page
Page Background

PER

TU NOMBRE ETERNAMENTE.

P er–

maneat , et magn!ftcetttr nomen

tumn in sempiternum.

rk-"?.

J

o<>?.

$

v?~I

t_)I

~I

PERMANECIÓ MUDO.

P etmansit mu-

tzts

$

Lw.;.,\

¡l.l

'.NO PERMANEZCAIS EN EStA INCREDU–

LIDAD.

Ne permaneatis in hac

in-

~redulitate. u.~ ~ ~.,::¡

'i

.. $)C:....11

PERMANEC16 FIRME EN SU OillNION.

Firmus permansit in sententia sua.

$

IS.?.I.¡

<.,;51:

0?G

l\.l

EXORTABA

Á

TOD;S

Á

QUI! PERMANE–

CIESEN EN EL SENOR EN EL PRO-

I

POSITO DE Sú CORAZON.

H ottaba·

tur 011mes ,

in

proposito cordis per-

manere

in

D omino.

ul

~

k_,

* r~~

r;s:

~

'"=') 4

~

PERMA ENCIA

"'duracion

firme,

perseverancia , estabilidad.

P er–

mansio, nis

';

perseverantia

,

te.

$d~ $0~

* 1b.,)

PERMANENTE

lo que permanece.

P ermanens , tis , stabilis

,

le

,

.ftr–

mus, .ftxus,

á ,

wn,

constans , tis.

. $c;G

$ ~\~

LAS COSAS D É ESTE MUNDO NO SON

PERMANENTES, SINO CADUCAS.

R es

humaná! non sunt stabiles', sed ins-

tabiles et caducte.

aj.J

~I

J.S

$

il?.\.J

J? LX-?G

~ ~

Lé_;'.il

PERMITIR

consentir··, convenir,

6

tolerar alguna cosa , no oponerse

á

ella.

Alicui , ut aliquid Jaciat

p ermittere :

con~edere

rem qua:1:-

piam aliciti.

uJl

$

~?. ~""'

~,.

$.

uJL?.

NO Lo PERMITA mos.

Non permittat

D eus: quteso ut i_;ttec D eus

fro~i-

beat

$

.!~~?.

')f

is.Di

$

e~~?.

')f

Ji¡

$

&ll4

Gyl\

$

J5L?

JL~ll

TE

RUEGO ,"ME PEI\.MITAS PRIMERO IR

PER

•Á

MI CASA; PARA ESCRIBIR

Á

MI

PADRE.

Rogo te, ut permittas mi–

,hi pri11dm ire in dommn meam , ut

patri meo scribam.

u\

i6';,.

v.l.1\

u_;.:-:-:-? ull v ;J\ ul

¡_)

~JL'.;

..

$ ·~'i· L,~,--~'j

PER.MITIOME MI PADRE IRÁ VER MIS

AMIGOS.

P ermisit mihi prtter meus

iread amicos meos.

u\

u?I

Ls¡

uJ\

$

~uV:1

··.)2)i

"="'~.'.\\

PERMITEME DECIR i.O QUE SIENTO LI–

BREMENTE.

Sine

me

dicere quod sen–

.

tio : tua qztá!so venia dicam libere:

·

per te milú liceat

qzto~

sentio loqui.

4.=i

lf'°'i\

IJ.~ ~; r.i.~1 ~~J4

$&?~\.lit

Á

LOS JOVENES NO LES ES PERMITIDO

H ABLAR MUCHO DELANTE DE LOS

VIEJOS.

Ubi sunt senes

,

non permit–

titur adol.:scent1tlis

,

multztm lor¡ui.

11-lf:::J\

vs.~

ul

'-:'~

; .....

~

')f

$~áll ,,~~

PERMITES DEMASIADAS COSAS

Á

TUS

HIJOS.

P lus tequo indulges tuis

li-

beris.

~

.;=\

efv'i)'i

e:~

¡,:;,.)\

,

$

(.,;5~-;.-?.

')f

LA

SI EL SENOR ME LO PERMITIERE, ES–

PERO D ETENERME ALGUN TIEMPO

EN VUESTRA COMPAÑIA.

Si Domi–

nzts permiserit

mihí

,

spero me

aliqitantulum temporisntanereapud

vos.

r-===;~ ~,.\

u\

J..:;=-J'\

GI

$'.

'"=')

i.)

0J\ 0\

i,u

GL-V

NO PElÜv!ITIR

Á ..

ALGUNO , QUE HAGA

ALGUNA cosA.

Privare aliquem po·

testate aliquid Jaciendi.

tf~?. ~

$(~

J.<>-"?.

ul

\~"""\

PERMISION

el

acto de permitir.

Per1nissio, nis

$

~\

PERMISION' lo mismo que PERMISO.

PERMISO

licen cia , facultad,

ó

cen–

sen-