Previous Page  639 / 652 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 639 / 652 Next Page
Page Background

ZAP

TRO DE OBRA PRIMA.

Sutor, orís,

calceolarius

,

ii.

u;Lf=.wl

úlf::::..-..\

..

-

$i....ii.~L....I

ZAPATERO DE VIBJO

d

oficial que

solo remienda los zapatos rotos:

Cerdo, nis, sutor veteramentarizts.

~J.11 u~~I

$

~-;.

úL.s.....\

.&

L.jl

..

~

..,,..

~Y.

. '

t,'?..

ZAPATERO

el que hace chinelas.

Cre–

pidarum sutor.

y--~\.t-=?

$.i(~~~?

ZAPATICO, ó ZAPATILLO za–

patos pequeños para niños.

Caf–

ceoli, puerorum

$

0LAJ-"'I.>

~_,

....\.,

ZAPATO el calzado del pie.

Cal–

ceus

,

ei, calceamentum, ti.

~u--~

$L"?,j..o..\

ZAPATO

el calzado del pie, que or–

dinariamente se hace de cordoban

por encima

y

suela por abaxo, es

de varias hechuras , ó formas se–

gun los paises. Aquí solo pon–

dré los nombres de algunas he–

churas de zapatos que usan en eI

Asia hombres

y

mugeres, así chris–

tianos como mahometanos.

ZAPATOS SIN TALON NI OREJAS'

sta

especie de zapatos corres ,onde

á

los que nosotrós llama os chi·

nelas.

Crepida ,

á!,

calceus.

ine ta–

la, neque corrigiis

$

t;,-?1'?.

~J-?4

:ZAPATOS CON TALON

y

OREJAS

'esta

es una especie de zapatos oscos,

anchos

y

muy bañados de sue–

la , que nosotros llamamos za,pa–

tos ramplones. De esta especie de

zapatos solo visten los lugareños,

pastores

y

gente del campo.

Ru–

áis ,impolit1ts et ampltts cafceuscum

talo et corrigiis

$

~\rJ

JY.J')

$

.i(~_,I

u,_,

ZAPATOS

DR VIUDAS.

Viduarum. cal–

ceus, ve! calceamentum, ti.

4 ..

Y'./""'

$~1v-

ZAPATOS,

6

CHIJ:i[ELAS QUll USAN LAS

:MUGE

REs.Crepida,,te,crepidte, arzun.,

TOM. III.

ZAP

ve! calceus muJiebris.

~J-'°J')

$

~l.t)

CALZARSE LOS

ZAPATOS1Calceosinpedes

ducere, sibi inducere

,

vel induere.

$ .

LJ~4\I~ ~S

QUITARSE LOS ZAPATOS.

Calceos sibi

detrahere

,

calceainentis se exuere,

calceos deponere.

z:-L':'.-?.

~

$

~J-?4-lt

ZAPUZAR ló mismo que

ZAMPU•

ZAR.

ZAQ

*ZAQUE, nombre, arabigo,

y

sig·

nifica odre pequeño de cuero para

llevar agua. En el Asia usan los

arrieros de esta especie de odres

para llevar agua en sus víajes por

conservarse muy fresca, como

lo

experimenté en los largos viajes

que hice por aquellas partes.

As·

&Opera

I

tf'

Ufriezt!US'

li.

U.)

iL-J)

$J-~

uLi..J

*ZAQUIZAMÍ vozarabigacorrom·

pida. Diego de Urrea dice, que

éS

nombre compuesto de

saif

te–

ho , y

amí

alto. El P. Guadix

dice , que

vale

tatltó , cofnó cie–

lo

tejado ,

ó

t ·ado con cielo , de

zakf

que vale t 'ado,

y

zamí

qué

significa cielo. V

se Covanubias

al folio

I

8

I.

De

ue este nom–

bre es compuesto

1

yo tambien

digo lo mismo; pero sigo la in–

terpretacion que d Diego de Ur–

rea

á

la

primera

oz , esto es:

de que

saif

signi ca techo ,

y

me

aparto de la qu

le da

el

P. Gua·

dix , de que significa tejado ; pues

se , que los' ai;a'bes al texado le lla–

. an

-.átax

& ,

y al techo

sakf

$JL

En qua•nto

á

la segundavoz,

no sigo ni á uno ni

á

otro ;

por~

que sé, que

zamí

ni significa

alto,

ni cielo

;

pues en lengua arabiga al–

to, se dice

aati

l)Ls,

y

cielo

sa–

máa

$

•4..., Mi sentir, es, de que

esta voz

zamí

está c(i)rrompida con

la letra

m,en

lugar de n,

y

en vez de

decir

zani,

u5ü

que significa

segun-

..

KKKK

do,