574
VER
:; .;-A
~~ J-~'
0"
(,,s"'!?-'
c.r'
$
Ll~
J'
~)
L.;.:.;;J'
VERANIEGO cosa del verano.
AJs-
tivus, a, um$
~"'°
"VERANIEGO .MBT. e1"<1ue en tiempo de
verano está flaco ,
ó
enfermo.
Qui
.estivoca/ore languet: qui .estivos
caloresferre non :{ºtest.
L_,.;
~j.l\
)
'
J~?.
J
J.~'
,¡.::..
J.ó-A=?.
J"i.>.Ü.?.
$Y~
J
~~
r?.
VERAZ el que dice, usa
y
profe–
sa siempre la verdad.
Verax,
c!~.·
$ü..il.-c
~J'
YO
SE ,
QUE ESTE
HOMBRE ES VERAZ,
Y
NO SE HA HALLADO EN SU
BÓCA
' MENTiRA.
Scio
,
quod híc horno ve–
rax est, et
in
ore sWJ
non estin-
1
ventum mendacium.
u\
r--L.etLl'
~; ~.}-?.
t5
j
ü..il.-o
~)t
\..,\.9)
$
~j.:=. ~;
VERBAL
GRAM.
lo que se deriva
del verbo; como nombre deriva·
do
del
verbo.
Virbalis
,
le.
J"<>~
$
v~l..aA
VERBALMENTE con solas las pa·
labras.
Verbis
,
ve! verbo tenus.
$
k_Ll
¡1t~l4
VERBENA yerba. Se suele llamar
tambien yerba sagrada.
V erben;:!
te,
verbenaca,
cte
$
¡¿..:;.,:':.;h
L.;,:':-~.r~
VERBIGRACIA, voz latina
que se
usa en nuestro castellano en la mis–
ma significacion ,
y
sirve para lla–
rtlar
la atendon al exemplo,
ó
si–
mil
que se va á poner para cóm–
probar alguna cosa.
Verbi gra-
tia
$
~-XA
VERBO
GRAM.
es una de
las
par–
tes de la oracion , que se conju–
ga por
modos
y
tiempos.
Ver–
bum-,
i$
J.úl\Vl!RBo, por <>antonomasia
y
teologi–
camente , es la segunda persona
de
la
Santisima
Trinidad ,
el
hijo
VER
engendrado eternamente por el en–
tendimiento del Padre, imagen con–
substancial suya ,
y
concepto de
su Divinidad.
V erbum Divinmn.
w
¡¡;
$
L:-:~Y){\
4.l.Sl\$
tll\ ¡¿-c-.l.::=
VERBOSIDAD la abundancia y co–
pia de palabras en
la
locudon.
Lo–
quacitas
,
atis, verborum copia.
$
¡~I\
~.rx:.=.
VERBOSO abundante
y
copioso
de
palabras.
V erbis copiosus: copioms
in sermone
$
\1Lf=J\
J.?.;-7'
VERBOSO hablador.
V erbosus, a, wn,
loquax' dicax' cis
$
vl.ii.l
$
~it.c
$LF~
VERDAD la total correspondencia,
6
conformidad de lo que se di–
ce,
ó
expresa , con lo que inte–
riormente se juzga,
ó
con lo que
en sí son las cosas.
V eritas, atis,
verum
,
i
$
~
$
U<>""'
ESTA ES LA VERDAD : ES LA VER–
DAD, ES ASÍ.
R es ita liabet oinni–
no: sic res plane h.abet: sic
peni-
tus res se habet
$
J=l\
~ u.~
YO
OS HE HABLADO LA VERDAD,
Y
NO
ME QUEREi:s CREER.
E go locutus
sum vobis veritdtem
,
et non vultis
mihi
credere.
j.sJL?
r"~
A.oJ,=.
L.5\
$
~~~..a::i \~v::;
¡M.....J
J
EN
VÉRDAD OS DIGO, QUE DIOS ES
UNO,
Y
FUERA DE
ÉL
NO HA
Y
OT,RO.
In
veritate dico vobis, quod D eus
u1ius est, e! non est alitts D nts
prte-
ter eiun.
Ji¡
ul
,..ss
J_,-'\
j.s-J4
*
s,;-:fa
;_,
l>"-:':_i
J
<>...
G
LA LENGUA ENGANOSA NO AMA LA
VERDAD.
Ling~a
fallax veritate111
non amat.
~?.
'-:-'Jj.Sll 0Lwlll
$ü.;...al\
ESTE POR. UN PEDAZO DE PAN SE
APAR~
TA
DE
LA VERDAD.
Hic' pro
!ntc·
cella panis veritatem deserit.
\j.~
$
~s-J\ ~
.>:-:=?.
;-:-~ ~~
Vl!RDAD E. QUE.
Qztidm1.
VERDAD
E~