536
TRO
TROXA,
6
TROXADA ,
lo mismo
que
ALFORJA' TALEGA '
6
MOCHI–
LA.
TROXADO
guardado en talega ,
6
tro:xa.
Mantica asservatus.
~_;:;.
$
lr:':Sll
~
J\
¡:)JI
~; .l;
J.ii.~
TROXE
v.
TROX.
TROZO
pedazo de alguna cosa cor·
tada,
ó
separada de otra.
Cziztsvis
rei
frzestmn
,
fragmen
,
Jragmen-
tmn
$
~~
ii..ii.-'i.i.
$
~
TRozo , en la milicia se llamaba el
cuerpo de tropas de caballería, que
hoy se llama regimiento v.
REGI–
MIENTO.
liACER TROZOS.
A!iquid truncare,
d!f
fringere , in
[~ag~1:n;a
constindere.
$J~J~~J.~ ~
TRU
TRUCHUELA
el abadejo mas del·
gado.Aselus salitus graci!ior
,¿~
'
$
.j~J
J'
J
..>?..>,
TRUCULENTO ,
lo mismo que
ATROZ
y
CRUEL.
.
TRUÉ
tela de lienzo muy delgado
~
,
y
blanco.
Tela
linea.
1.:JLA=::.
vl~
$f~
t:faJ'
TRUECO v.
TRUEQUE.
TRUENO
el estruendo,
ó
ruido que
causa la exhalacion al romper la
nube.
T oni'tru
,
u
,
tonitruum
,
ui,
tonitrus,w
$~;..;.ro:;
YVl';
ti>. UENO
el ruido,
ó
estampido que
· causa el tiro de qualquier arma de
fuego.
Sdopeti sonitus
,
fragor.
$ {!~\\JI ii.~~I G~
TRUEQUE
entregá que se hace de
una cosa , tomando por ella otra
equivalente.
Commutatio, permu-
tatio, nis
$
J.?.v-~\
$
j~\
TRUHA!'{
bufon
q~e
con accione_3
y
palabras burlescas y placenteras
entiende en divel'tir y c;ausar risa
en los circunstantes.
M orio
,
'nis,
TRU
·>
_,
scurra
,
.e,
patasitus
,
ti
$
<:;:vé--~
$~4~j__,1;.
TRUHANEAR
decir chanzas , bur–
las ,
y
chocarrerías, como hace
el
truhan.
Parasitari, verbis ludere,
scurram, morionem agere.
[v~?.
t...!"
;
$
t,.;o.?.
t_,?'I
TRUHANERIA
bufonada, burla,
6
chanza propia de truhánés.
Sct1,r–
rilitas, atis ,parasitatio, nis, srnr-
rilis dicacitas.
()~
$
t?.A6l
$
t,
l.fA~*
TR1JJAMAN ,
ó
TR1JJIMAN,
voz arabiga que sale del verbo
tar–
chai1t
~.
1
:;,
que significa
irt·
terpretar
lo
qúe se
die~
en lengua
extraña, traduciendolo
á
la propia.
De esta raiz sale
el
n0mbre
TRU–
J AMAN,
aunque corrompido con
fa
mutacion de }etras , pues
se
debe
decir
TARCHOM.i\N '
y
significa in–
terprete, que explica en lengua
propia de algun pais lo que se re–
fiere ,
ó
dice en otro idioma , p ara
darselo
á
entender
á
los que lo
ig–
noran.
P ereg1·ini sermonis inter-
pres, explicator.
l:J¡____.;.)
.
..
$(!,~\)
*TRUJAMANEAR,
verbo arabi–
go españolizado!
y
significa inter–
pretar lo que se dice en lengua ex–
traña,, tl'aduciendo1a
á
la propiá;
Sermónem
interpretari.
t~~
$~A
~ABLAR
POR TRUJAMAN.
Verba Ja-
ure pir inte.rpretem.
éJ
~':i
$
u~>i\ íi.k....l,~
8.rfa
TRUJUMAN corredor de mercaderías,
P roxeneta, t.e, mercatztrarum ne._
· :
gotiator
$
v-4,.:
J'i...::_:
T~ULLA bull~
y
ruido de gente.
.Vo~
·
c!feratio , strepítus , rim1or
poptt!z~
*
J>-~11
i-:-t;.
$
~J~ ~
¡¡_;¿
.
-
TRU-