366
SEN
que
ASIENTO DE UN EDIFICIO.
SENTAR, lo mismo que
ASENTAR.
sENTAR ,
entre los sastres
y
costure–
ras vale allanar,
6
aplanar las cos–
turas.
Suturas complanare
,
seu
ad.equare.
_,I
L1L~.
s.ll,'!.~~
':!;,..,
$
.k:-?,\J.S...
l~ L;Li>.~\
SENTAR BIEN UNA COSA
MET.
agradar,
· ó
ser conforme
al
gusto.
B ene
ac–
cipere
,
arridere
$
if
v?.
~,;,,
J'
.
SENTAR LA COMIDA'
ó
BEBIDA
reCI–
birla bien
el
estomago, sin altera–
cion,
ó
turbacion de
él.
B ene
acci–
p ere, admittere cibwn.
J.~
µ,
$
J.sL..,1
z~lL:=.
SE NTAR
apuntar,
ó
escribir alguna co–
sa en el libro.
Quidpiam in librztrrz,
ve/ in commentarium ads.cribere.
_,t
~L;.;Sl\ ~; ~~
'-7':.:S?,
'-;-';::=,
$~~1
<...s;
SENTAR
poner,
6
colocar en algün
lugar una estatua, una coluna, &c.
Cotumnam, sfatuam
,
aut a!iud
quidvis ponere
,
co!!ocare in aliquo
loco
$
LA
é~; ~; l~ ~?. e~;
SENTARSE ,
lo mismo que
ASEN–
TARSE.
Sedere, assidére, conside-
re
$
v-..ii-?.
~
$
u-J..;?.
V"L.;.
SENTARSE JUNTO
Á
UNO.
A licui assi–
dére
$
,is.-:-5L-'?'
v-~'
)
i
U"'l-'?'
SENT ARSR EN CUCLILLAS.
Coxim insi–
dére :a;llectisg enibus sedere.
~;~:;
.
$~-;;_;.:-?.
SENTADO EN CUCLILLAS.
Qui collectis
genibus sede!$
<..P·-;.ri_;:~
$
~_;)~
RECOGER LAS PIERNAS l'AR'A SENTAR–
SE DE CUCLILLAS.
Co!iigere genua
ad sedendum
$
Li::Jvii.-?.
~-;)
LA ACCION DE SENTARSE _DE CUCLI–
LLAS.
Actm sedendi collectis geni-
bus
~~)_:j\
SENTARSE CRUZANDO LAS PIERNAS.
SEN
E ste modo de sentarse , es comun
en el Asia entre christianos
y
tur–
cos.
Sedere
decus~is g~n~zts
more
Orienta!ium
$
e??-?. é?.?
TU SfENTATE AQUÍ, Y TU ESTATE EN
• PIE
ALLÍ.
Tu sede hz'r;
,
et tu sta
illi'c.
J.~
o.-5\ _,
u.;
~\
o-5\
$~L;.~
PEDRO, SIENTATE
Á
MI DIESTRA.
P e–
trzts' sede
a
dexteram meam.
U"'v~
$
t,,s;.-~..,?. ~ v--1.~I
QUANDO
vf
LO QUE SUCEDI6 EN
LA
CIUDAD , ME SENTÉ LLORANDO EN
UN RINCON DE MI. CASA.
Ut 'l!Ídi
quod in civitate evenit , sedi.ftens
in
angulo domus me.e.
;L.-o
Lo
0_,.k)
LJ
o.--w.A-""
¡_;._?.v-...
l\
~; o~.:.
_,\
$
'ui:~
L?JÜ
<...s;
L~sl?
SIENTATE
Á
j_;A
DIESTRA D E PEDRO.
Sede ad Petri dexteram.
UM-l..;.\
$
U"'.r.b?
&,-:-o--?.
~
HICIERON SENTAR
Á
PEDRO ENTRE
LOS PRIMEROS DEL PUEBLO.
Sed~re
fecerunt P etrzun ínter primos popu-
li
$
'-;-'~j_l\
0
L..,.!á:
0-;-?
U")2?
1J..w.l~\
N OS SENTAMOS JUNTO
Á
LA FUENTE
Á
COMER UN POCO DE PAN.
Sedimus
juxtafantem, ut comederemus pau-
iztlmn p anis.
0
L..,l\
c-'-:-:.c
v-
0
i..c
L;.~
$
it~t~
C-:-i:.
J.SU.l
¿NO ES ESTE , EL QUE AYER VIMOS SEN–
TADO
Á
LA PUERTA DE LA CIUDAD
PIDI.ENDO LIMOSNA?
¿
Nonne hic
est, qui hesterno die vidimus seden–
t em in porta urbis mendicantem!?
V"'--"'YL?
wl=:::.
uj.l\
J!P
\
j.ioLo
V
?
J~:>) iLl-?.~o-l\
00
~L?
J.c
L ......
lL-?-
NING UNO SE H A SEN';fADO
A.UNEN ES–
TA SILLA.
Super hanc
se~em ~
nemr,;
adhuc hominum sedit.
v-Á-;:-
~\
L,..
$
0){\
t)I
9
.~~~l\ \j.~ ~l.c
SllN-