Previous Page  225 / 572 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 225 / 572 Next Page
Page Background

HAB

HABLAR coMPENDtoSAMENTE.

Compen·

diose loqzti

:

conjerre verba ad com-

pendiztm.

1

~

~~ r1~

$J'~,;.,~4

lIABLAR

Á

ALGUNO.

Aliquem alloqui;

aliwi loqtti,

J

ari ad aliquem

,

ali~

qzmn ajfari

$.

'~' ~?. ~

HABLARÁ PRIESA.Verha

cderitet' éxpe•

dire

$.

l,llC:::.....\4

J.~~ J.~~\

HABLAR MAL DE ALGUNO.

Ma/J loqui

.....

vJ

de

aliquo.

~4 ~

F::>

$.~' ~

{I

NO HABLES MAL DE NADrn.

Nenzinem

maledi:~eris. ~'

0--C

t1~~

Y

{I

~

$.

L.:a~t ~.u.J4

NO HAY QUIEN HABLE DE ÉL NI .BIEN,

NI MAL.

Non est qui dé illo loqua–

tur nec bonum

,

nec malum.

UN--~~

J

v

""'

,,

~4

'i

w

~ ~' '-"~J-?.

$~4)1

HABLAR DE BUR:tAs ,

6

HANZA.

No1i

....

....

serió

f

oqui.

~__; ('.'/~

r_;--o-S

$\~t

HABLAR POll DETRAS,

Ó

Á

l.AS

J!SPAL~

DAS

decir contra alguno en

au

en–

cia lo

que

no se

le <liria cara

á

<::a–

ra.

Contra absentem mutire, ve/

su~

surrare.

~' ~ ~,;.Si_?, ~

{I

$~~

DAR QUE HABLAR

ser motivo ' por su

mal vivir ,

á

que otros murmuren,.

ó

tengan que decir

contra

él.

Vu!~

go sermonmt dare, co!loquendi an-

sam

suggerere.

~

l..sb?,

L.Sbt

'

t _

i::::_S\..)

L;Jt

.f=5

;¿_:>

~

\t

~Wb

J,7--" .,

l..J"'

1

1.;-;s

..

u/I

_,

v

$~

No

B'.ABLARSE

quitarse

a1gunos

la

co–

municacion que antes tenian, por

haberse enemistado.

Verha négare-

inimicitite causa.

t.'°

1,-J~

LA

~"~

'-::S¡j'

z_,\~\ ~ t~

$~

IlAB

EL QUE MUCHO HABLA DAÑA U ALMA.

Qui multis utitur verbis, lt:edet ani-

""

mam

suam.

('~\ v*~?. ~jJ\

J

Ú' ""

$

~

v-.:a..?.

PEDRO HABLA LO QUI! NO CONVIENE,

PUES HABLA TU LO QUE ES DECEN–

TE.

Petrus loquitur qua! non opor·

tet,

loquere autem

ttt

qua! decent.

Lo\

~~

'){

~~

v->?

*

~?.

Lo.=

F)\

<.::.Jt

QUIEN MUCHO HABLA MUCHO YERRA.

In

1mtltiloquio non deerit error, ve/

vitium.

H '){

'°.1,lfuj'

zv-::::=:i

~

v

$.

k~' ~\A

;

CO

EL NECIO NO HABLES •MUCHO.

Cum,

stulto

lzc

multum loquaris.

.;;;:_t

~~ ···~

'){

l

,,-,L.sJt

"'17-c

li/""

U-

.I~

ENVIÉ

A

PEDRO PARA QUE OS HA-

BLÁRA , Y NO PUDO.

P etrum missi,

ut

vos alloqueretur

,

et non potuit .

Lo

J

~~

IJ\rk?

~J''

G\

$J'~

HABLÓ EL MUDO Y PIDIÓ PAN.

Lo-

cz¡,fz¿s est 1mtf1ts

et

panem petiit.

~

~

$

\~ ~

J

v-~Y\

rlS:>

HABLAD VOS , PU

E

OS TOCA SIE DO

.EL MAYOR.

Loquer: major natu,

decet enim

te.~\ ~'

bi.ú

4

$

~~ ~-;-.b

0'i

l!ABLÓME EN LAT1N.

Allocutw est

mihi

,

lingua

latu~.

~--~l=

$4~1U\

üú4

JAMAS HE HABLADO DE ESO.

Nu!lzu

omnino ntihi sermq hac de re

'tÍt.

.....

.,¡

$~\u.~~;~~'.)

Lo

ESPERO VEROS'

:EN

BREVE ,

Y

HABLA–

REMOS

nocA

Á

.nocA.

Spero proti–

nus vos videre

J

et os

ad

os loquemu.r.

v ;

~

j

~?.).

C}.c

t=~' ·ffTJ'~

Llt

$~Lá..<1

YO NO H:ABLO , YO CALLO , Y, NO DIGO

COSA ALGUNA

Sil

o

,

nihil

dico.

L_)~

LA

..